1
00:00:07,171 --> 00:00:10,956
Мы презираем зверей как бездушных

2
00:00:10,981 --> 00:00:13,926
но из лесов, полей и нор

3
00:00:13,951 --> 00:00:17,162
плач их доносится, обнаружив

4
00:00:17,187 --> 00:00:20,437
бездушие людей.

5
00:00:46,311 --> 00:00:51,740
Кадры, содержащиеся в этом фильме,
не относятся к отдельным случаям.

6
00:00:58,811 --> 00:01:01,676
Весь материал, если не указано обратное,
снят в Австралии,

7
00:01:01,701 --> 00:01:04,528
что в большинстве случаев отражает
стандарты индустрии всего западного мира.

8
00:01:04,550 --> 00:01:07,287
Большинство людей считают себя любителями животных.

9
00:01:09,807 --> 00:01:11,891
Мы рассматриваем животных не как объекты,

10
00:01:12,123 --> 00:01:14,919
но видим в них сложных существ,
с которыми делим нашу планету,

11
00:01:15,974 --> 00:01:16,974
наши жизни,

12
00:01:18,004 --> 00:01:19,004
наши дома.

13
00:01:20,083 --> 00:01:21,977
Мы наслаждаемся их удовольствиями,

14
00:01:22,407 --> 00:01:24,140
мы чувствуем их боль,

15
00:01:24,880 --> 00:01:27,881
отмечаем в них интеллект и индивидуальность,

16
00:01:28,054 --> 00:01:30,212
принимая их в свои семьи,

17
00:01:30,317 --> 00:01:32,311
или любуемся их поведением
в естественной среде обитания.

18
00:01:33,200 --> 00:01:38,747
Мысль о причинении им страдания
или боли невыносима для многих.

19
00:01:39,155 --> 00:01:42,288
Но о тех, кто нас кормит, одевает или развлекает,

20
00:01:42,445 --> 00:01:44,931
мы предпочитаем иметь такие представления,

21
00:01:44,956 --> 00:01:47,189
которые сводят к минимуму
или вовсе исключают их страдания.

22
00:01:48,132 --> 00:01:52,065
Живописная семейная ферма и
образцовый любящий фермер.

23
00:01:53,073 --> 00:01:58,010
Гуманный и безболезненный финал -
небольшая цена за долгую и счастливую жизнь.

24
00:01:59,006 --> 00:02:01,406
Взаимовыгодное сотрудничество.

25
00:02:03,184 --> 00:02:06,717
Скрытое за этим повествованием,

26
00:02:06,742 --> 00:02:10,109
они видятся не отдельными существами,
а в большинстве знакомы нам как скот,

27
00:02:10,134 --> 00:02:14,284
безликие производственные единицы в
системе немысленного масштаба,

28
00:02:14,300 --> 00:02:17,737
в которой допускается та жестокость,
от которой мы защищаем наших домашних питомцев.

29
00:02:18,472 --> 00:02:21,085
Их страдания не видны и не слышны.

30
00:02:21,640 --> 00:02:25,342
Их ценность определяется только пользой,
которую они приносят человечеству,

31
00:02:25,400 --> 00:02:28,600
что оправдывается верой в наше превосходство

32
00:02:28,626 --> 00:02:30,785
и убеждением, что сила тождественна праву.

33
00:02:31,198 --> 00:02:33,798
Это представление должно быть поставлено под сомнение.

34
00:04:03,929 --> 00:04:04,769
ВЛАДЫЧЕСТВО

35
00:04:20,428 --> 00:04:21,148
СВИНЬИ

36
00:04:22,430 --> 00:04:23,929
Используются для еды, развлечений, исследований.

37
00:04:23,930 --> 00:04:24,929
Ежегодно ради еды убивают:

38
00:04:24,930 --> 00:04:25,929
Австралия: 4,9 миллионов

39
00:04:25,930 --> 00:04:26,929
Великобритания: 11 миллионов

40
00:04:26,930 --> 00:04:27,929
США: 118 миллионов

41
00:04:27,930 --> 00:04:28,929
Новая Зеландия: 0,6 миллиона

42
00:04:28,930 --> 00:04:29,929
Канада: 21 миллионов

43
00:04:29,930 --> 00:04:30,929
Китай: 715 миллионов

44
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
Текст читает
Руни Мара

45
00:04:37,850 --> 00:04:41,983
В 60-е годы в Австралии
насчитывалось 50 000 свиноферм.

46
00:04:42,929 --> 00:04:45,233
Сегодня их менее 1400,

47
00:04:45,258 --> 00:04:49,646
но, несмотря на это, число разводимых и
убиваемых свиней увеличилось.

48
00:04:51,395 --> 00:04:57,407
В 2015 году 49 ферм содержали
60% от общего количества свиней в стране.

49
00:05:04,799 --> 00:05:08,093
Большинство свиней начинают
свою жизнь в родильном боксе,

50
00:05:08,601 --> 00:05:10,701
небольшом загоне с центральной клеткой,

51
00:05:10,726 --> 00:05:14,123
сконструированной так, чтобы поросята
могли кормиться от своей матери,

52
00:05:14,148 --> 00:05:16,818
но она не могла передвигаться.

53
00:05:22,154 --> 00:05:24,568
Частота мертворождения и
мумифицирования поросят

54
00:05:24,593 --> 00:05:27,802
обычно увеличивается с каждыми родами,
поскольку свиноматке всё труднее

55
00:05:27,827 --> 00:05:32,131
справляться с тем большим количеством поросят,
которого требует индустрия.

56
00:05:32,818 --> 00:05:38,029
10-18% родившихся живыми поросят
не доживают до возраста отнятия

57
00:05:38,054 --> 00:05:41,064
из-за болезней, голода, обезвоживания

58
00:05:41,495 --> 00:05:44,826
или будучи случайно раздавленными
своими насильно зафиксированными матерями.

59
00:05:58,980 --> 00:06:02,096
В число погибших входят недоразвитые,
выращивать которых экономически невыгодно

60
00:06:02,121 --> 00:06:05,846
и которые убиваются персоналом.

61
00:06:28,805 --> 00:06:32,930
Тех, кто выживает в первые дни,
калечат без обезболивания.

62
00:06:32,957 --> 00:06:36,018
Им обрезают хвосты и клыки, чтобы
уменьшить случаи каннибализма…

63
00:06:39,337 --> 00:06:44,804
и надрезают или пробивают уши
для идентификации.

64
00:06:46,177 --> 00:06:49,388
Поросят отнимают от матерей в
возрасте 3-5 недель.

65
00:06:51,897 --> 00:06:55,564
Большинство из них предназначено
для убоя через 5 месяцев.

66
00:07:10,092 --> 00:07:15,170
Подросших поросят перемещают в тесные загоны,
заполненные их собственными испражнениями.

67
00:07:38,195 --> 00:07:41,991
Некоторых поросят сохраняют
для замены свиноматок в родильном цикле,

68
00:07:42,043 --> 00:07:46,299
отбирая их по признакам, свидетельствующим
о способности рожать крупные выводки.

69
00:07:47,566 --> 00:07:51,420
Большинство ферм используют искусственное
осеменение вместо естественного спаривания,

70
00:07:51,444 --> 00:07:56,005
что позволяет им осеменить до 30-40
самок от одного кабана.

71
00:07:56,130 --> 00:07:58,916
Рабочие собирают сперму,
мастурбируя кабана,							

72
00:08:00,538 --> 00:08:04,678
и осеменяют свиноматок через катетер.

73
00:08:16,033 --> 00:08:20,136
Кабаны используются для возбуждения
свиноматок перед оплодотворением,

74
00:08:20,163 --> 00:08:22,405
затем спаривание предотвращается.

75
00:08:32,725 --> 00:08:36,843
При подтверждении беременности свиноматку
перемещают в стойла или групповой загон

76
00:08:36,895 --> 00:08:39,431
на весь 16-недельный период беременности.

77
00:08:41,913 --> 00:08:45,959
Свиные стойла - индивидуальные клетки,
в которых, как и в родильных клетках,

78
00:08:46,005 --> 00:08:49,315
свиноматки могут сделать лишь
1-2 шага вперёд или назад

79
00:08:49,340 --> 00:08:50,893
и не могут развернуться.

80
00:08:52,377 --> 00:08:56,179
В большинстве свинарников Австралии
стойла постепенно вытесняются,

81
00:08:56,200 --> 00:09:00,686
однако они остаются законными,
и не предусмотрено никаких наказаний

82
00:09:00,739 --> 00:09:03,525
за содержание в них свиней дольше
произвольно установленного лимита в 5 дней.

83
00:09:03,895 --> 00:09:08,010
В Европе действует похожий "запрет" свиных стойл,

84
00:09:08,036 --> 00:09:11,199
который на самом деле позволяет держать в них
беременных свиноматок до 4 недель.

85
00:09:11,864 --> 00:09:13,960
Когда есть выбор, свиньи справляют
нужду подальше от места,

86
00:09:13,980 --> 00:09:16,167
где они спят и едят.

87
00:09:18,875 --> 00:09:22,030
Экстремальные ограничения приводят
к тяжелым психологическим травмам.

88
00:09:28,211 --> 00:09:29,977
Альтернативой является групповое содержание,

89
00:09:30,016 --> 00:09:33,232
где беременные свиньи теснятся
в маленьких бетонных загонах.

90
00:09:36,761 --> 00:09:40,475
Из-за нехватки места и жизненных стимулов
животные становятся агрессивными.

91
00:09:47,049 --> 00:09:50,193
Те, кто попадает в систему стоков
через промежутки в полах,

92
00:09:50,218 --> 00:09:52,656
умирают от голода или тонут в фекалиях.

93
00:09:56,590 --> 00:09:58,355
За неделю до родов, свиноматок

94
00:09:58,375 --> 00:10:00,777
помещают в родильные клетки,

95
00:10:00,990 --> 00:10:03,574
где они проведут следующие 4-6 недель.

96
00:10:06,859 --> 00:10:09,783
Лишённые возможности двигаться,
мышцы свиноматки ослабевают,

97
00:10:09,808 --> 00:10:12,452
ей становится труднее
вставать или ложиться.

98
00:10:13,155 --> 00:10:17,941
Чтобы уменьшить атрофию мышц, работники
принуждают её вставать хотя бы раз в день.

99
00:10:24,194 --> 00:10:27,230
На твёрдой поверхности у неё
развиваются пролежни…

100
00:10:30,306 --> 00:10:33,059
выпадают внутренние органы и возникают
очаги инфекций от физического напряжения

101
00:10:33,084 --> 00:10:35,388
из-за постоянно повторяющихся родов
и плохих условий,

102
00:10:43,350 --> 00:10:45,782
вследствие чего может развиться
частичный паралич,

103
00:10:45,807 --> 00:10:49,189
который не позволяет дотянуться
до еды и воды в передней части клетки…

104
00:10:56,768 --> 00:10:59,100
…что может привести даже к смерти в клетке.

105
00:11:03,944 --> 00:11:07,205
Она будет беспомощно наблюдать,
как её поросята заболевают и умирают

106
00:11:12,254 --> 00:11:16,235
или как, отбирая у неё,
их избивают и калечат рабочие.

107
00:11:33,870 --> 00:11:36,795
Такой цикл повторится четыре раза
в течение двух лет,

108
00:11:36,820 --> 00:11:39,221
прежде чем она будет заменена
и отправлена на убой,

109
00:11:39,246 --> 00:11:41,189
или убита и выброшена здесь же.

110
00:12:15,009 --> 00:12:19,696
Термин "разведение свободного выгула"
фактически означает,

111
00:12:19,837 --> 00:12:22,259
что свиньи рождаются снаружи в небольших хижинах,
но затем проводят остаток своей жизни в сарае,

112
00:12:22,357 --> 00:12:27,412
сталкиваясь с точно такой же переполненностью,
проблемами здоровья и поведения, как на любой другой свиноферме,

113
00:12:27,429 --> 00:12:29,888
утопая по колени в
своих собственных отходах.

114
00:12:36,221 --> 00:12:41,130
Свиньи способны прожить 10-12 лет,
но большинство из них убивают в возрасте

115
00:12:41,156 --> 00:12:43,451
всего 5-6 месяцев.
Ими заполняют грузовики

116
00:12:43,476 --> 00:12:46,022
и везут из свинарника на скотобойню,
нередко на большие расстояния

117
00:12:46,047 --> 00:12:50,128
без пищи, воды и защиты
от сильной жары или холода.

118
00:12:54,682 --> 00:12:58,666
На бойне они будут ждать в маленьких
бетонных или металлических загонах,

119
00:12:58,691 --> 00:13:03,738
обычно в течение всей ночи, всё ещё без пищи
и без или почти без воды.

120
00:13:07,518 --> 00:13:10,334
Утром их силой загоняют на убой,

121
00:13:11,120 --> 00:13:13,101
часто с помощью электрического жезла.

122
00:14:11,958 --> 00:14:14,892
Самый распространенный метод оглушения
и убийства свиней в Австралии,

123
00:14:14,917 --> 00:14:17,806
который используется на всех крупных свинобойнях
и рекламируется как самый

124
00:14:17,831 --> 00:14:21,888
"гуманный" и эффективный -
это камера с углекислым газом.

125
00:14:24,520 --> 00:14:29,168
Система вращающихся клеток опускает
находящихся в полном сознании свиней,

126
00:14:29,193 --> 00:14:31,251
одновременно по двое-трое,
в сильно концентрированный газ,

127
00:14:31,767 --> 00:14:35,693
который начинает обжигать их глаза,
ноздри и носовые пазухи, горло и легкие,

128
00:14:35,718 --> 00:14:37,384
в то же время вызывая удушье.

129
00:15:29,702 --> 00:15:33,619
Более низкие концентрации газа
вызывали бы меньше боли и стресса,

130
00:15:33,719 --> 00:15:36,550
но потребовалось бы намного больше времени,
чтобы сделать свиней бессознательными,

131
00:15:36,629 --> 00:15:38,849
что экономически нецелесообразно.

132
00:15:40,016 --> 00:15:43,219
Свиноматок отправляют в камерные
гондолы по одной за раз.

133
00:15:49,816 --> 00:15:52,338
Из-за их большого размера,
газ менее эффективен,

134
00:15:52,676 --> 00:15:54,752
и некоторые животные остаются
в сознательном состоянии.

135
00:15:54,777 --> 00:15:57,674
В этом случае их могут
позже оглушить током.

136
00:15:58,655 --> 00:16:00,472
Наклонив камеру с другой стороны,

137
00:16:00,497 --> 00:16:02,941
свиньям перерезают глотку,
и они истекают кровью.

138
00:16:19,665 --> 00:16:22,734
Электрические оглушители,
используемые на небольших бойнях,

139
00:16:22,789 --> 00:16:24,697
имеют гораздо более высокую
вероятность неудачного срабатывания.

140
00:16:55,281 --> 00:16:59,287
Неправильная сила тока, место удара,
или длительность применения,

141
00:16:59,520 --> 00:17:01,807
или неспособность перерезать
горло достаточно быстро,

142
00:17:02,570 --> 00:17:05,781
могут приводить к тому, что свинья
парализована и не может двигаться,

143
00:17:05,918 --> 00:17:08,038
но продолжает чувствовать боль,

144
00:17:09,334 --> 00:17:11,755
или придёт в сознание, истекая кровью.

145
00:17:29,021 --> 00:17:32,570
Мигание и ритмичное дыхание -
однозначные признаки сознательного состояния.

146
00:17:37,524 --> 00:17:40,372
Одну за другой, их отстреливают
на глазах друг у друга.

147
00:17:56,176 --> 00:18:00,048
Пневматические пистолеты - ещё один вариант,
используемый на мелких бойнях.

148
00:18:00,667 --> 00:18:04,033
Проникающая разновидность
стреляет стержнем в череп животного,

149
00:18:04,088 --> 00:18:05,645
чтобы необратимо повредить его мозг,

150
00:18:05,723 --> 00:18:07,888
не позволяя вернуться в сознание,

151
00:18:08,161 --> 00:18:12,664
а пистолеты с непроникающим стержнем
наносят травму ударом, как молоток.

152
00:18:33,070 --> 00:18:36,128
Для эффективного оглушения требуется,
чтобы пистолет был нацелен под правильным углом

153
00:18:36,161 --> 00:18:37,444
и в нужную часть головы,

154
00:18:37,862 --> 00:18:40,418
что часто бывает затруднительно,
если голова не закреплена.

155
00:18:56,963 --> 00:18:59,709
Видя как товарищи по выводку
были убиты перед ними

156
00:18:59,734 --> 00:19:01,990
или, чувствуя запах крови на полу,

157
00:19:02,015 --> 00:19:04,118
животные не хотят заходить
в бокс для оглушения.											

158
00:19:44,663 --> 00:19:48,341
Пистолет со стержнем ещё менее эффективен
для крупных свиней, таких как свиноматка.

159
00:19:55,500 --> 00:19:57,000
"Успокойся, ублюдок."

160
00:19:58,467 --> 00:20:01,152
Для них, в качестве альтернативы,
может использоваться винтовка.

161
00:20:01,386 --> 00:20:03,864
В этом случае попасть ещё сложнее.

162
00:20:40,604 --> 00:20:44,191
После того, как они обескровлены,
свиней бросают в резервуары с кипящей водой,

163
00:20:44,225 --> 00:20:47,439
чтобы смягчить кожу
и удалить щетину и волосы.

164
00:20:54,375 --> 00:20:58,058
Те, кто не был оглушён и правильно убит,
в итоге утонут.

165
00:21:51,396 --> 00:21:55,563
Отходы - шкуры, кости,
копыта, кишки и жир -

166
00:21:55,652 --> 00:21:59,056
перевозятся на завод по переработке,
чтобы превратиться в сало для использования в еду, 

167
00:21:59,111 --> 00:22:02,537
производства мыла, смазочных
материалов и биотоплива,

168
00:22:02,571 --> 00:22:04,453
или других продуктов, например желатина.

169
00:22:06,405 --> 00:22:09,329
Дикие свиньи были завезены
в Австралию с Первым Флотом,

170
00:22:09,517 --> 00:22:12,150
и теперь встречаются примерно
на 40% территории страны,

171
00:22:12,161 --> 00:22:14,527
в основном в штатах
Квинсленд и Новый Южный Уэльс.

172
00:22:14,913 --> 00:22:19,064
Практикуется травля кабанов, когда охотники
выпускают агрессивно тренированных собак

173
00:22:19,098 --> 00:22:21,410
выслеживать, преследовать
и терзать живых свиней,

174
00:22:21,772 --> 00:22:22,827
удерживая их прижатыми к земле,

175
00:22:22,852 --> 00:22:25,967
пока охотники не доберутся
и не добьют кабана ножом.

176
00:23:06,125 --> 00:23:08,651
Несмотря на то, что дикие свиньи
объявлены животными-вредителями,

177
00:23:08,687 --> 00:23:12,251
охотники нередко выпускают молодых
поросят в национальные парки,

178
00:23:12,330 --> 00:23:14,271
чтобы позже вернуться для охоты на них.

179
00:23:25,204 --> 00:23:28,104
КУРЫ-НЕСУШКИ

180
00:23:28,204 --> 00:23:31,704
Используются для еды

181
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
Текст читает
Хоакин Финикс

182
00:23:39,888 --> 00:23:43,337
Для кур-несушек жизнь начинается в инкубаторе.

183
00:23:45,106 --> 00:23:50,706
Яйца, собранные от родительских птиц, хранятся,
инкубируются и вылупляются в течение 31 дня.

184
00:24:06,171 --> 00:24:10,054
Цыплята разного пола сортируются
на отдельные конвейерные ленты.

185
00:24:10,148 --> 00:24:13,650
Здесь, в крупнейшем в Австралии инкубатории,
они были генетически модифицированы так,

186
00:24:13,675 --> 00:24:18,160
чтобы сделать самцов и самок разного цвета,
для их быстрой сортировки.

187
00:24:18,372 --> 00:24:20,972
Цыплята-самцы, неспособные
производить яйца

188
00:24:21,000 --> 00:24:24,018
и будучи неподходящей породы
для выращивания на мясо,

189
00:24:24,043 --> 00:24:26,473
признаются отходами,

190
00:24:26,498 --> 00:24:29,578
вместе с самками, похожими на
слабых или дефективных.

191
00:24:29,968 --> 00:24:33,113
Их отделяют от здоровых самок
на отдельную ленту конвейера,

192
00:24:33,138 --> 00:24:38,160
чтобы в первый же день жизни отправиться
в промышленный блендер-мясорубку, называемый мацератором.

193
00:24:46,271 --> 00:24:51,070
Королевское Общество Защиты Животных
называет эту практику гуманной.

194
00:24:52,227 --> 00:24:55,227
Меньшие инкубатории могут
использовать углекислый газ

195
00:24:55,247 --> 00:24:58,014
или просто удушать цыплят
в полиэтиленовых пакетах.

196
00:24:59,647 --> 00:25:01,030
Все коммерческие яичные фермы -

197
00:25:01,055 --> 00:25:05,678
с клетками, ангарные, "со свободным выгулом",
органические, одобренные Королевским Обществом -

198
00:25:05,812 --> 00:25:07,832
все убивают цыплят-самцов.

199
00:25:07,899 --> 00:25:11,632
Это около 12 миллионов цыплят
в год только в Австралии.

200
00:25:25,507 --> 00:25:30,441
Здоровых самок отправляют на
болезненную процедуру обрезания клюва.

201
00:25:30,668 --> 00:25:34,061
Это делают для того, чтобы свести к
минимуму вред, который куры могут

202
00:25:34,073 --> 00:25:35,802
причинить друг другу в тесных
условиях яичной фермы.

203
00:25:41,707 --> 00:25:45,858
Цыплят складывают в лотки
и перевозят на фермы для вывода кур,

204
00:25:45,883 --> 00:25:49,024
где они пробудут в течение 4 месяцев,
пока не начнут откладывать яйца.

205
00:25:50,669 --> 00:25:53,727
Небольшое количество самцов
избегут отправки в мацератор,

206
00:25:53,851 --> 00:25:57,143
чтобы вместе с отобранными курами
служить родительскими птицами,

207
00:25:57,168 --> 00:25:59,646
откладывая и оплодотворяя
яйца для инкубатория.

208
00:26:00,470 --> 00:26:03,553
Другие куры рассылаются в
яичные фермы по всей стране.

209
00:26:23,178 --> 00:26:28,769
Примерно 2/3 из 18 миллионов
кур в Австралии

210
00:26:29,028 --> 00:26:30,894
живут в так называемых
клеточных батареях.

211
00:26:31,460 --> 00:26:37,171
Каждый ангар может содержать до 100 тысяч кур,
от 4 до 20 в одной клетке,

212
00:26:37,914 --> 00:26:41,786
где каждой курице отводится площадь
меньше листа бумаги формата A4.

213
00:26:41,811 --> 00:26:46,051
Они не могут расправить крылья и
выражать своё естественное поведение -

214
00:26:46,132 --> 00:26:49,068
купаться в пыли, сидеть на
жёрдочке или искать пищу на земле.

215
00:26:55,091 --> 00:26:58,852
В результате десятилетий
генных манипуляций и селекции,

216
00:26:58,929 --> 00:27:03,562
они откладывают яйцо почти каждый день,
в среднем до 330 раз в год.

217
00:27:03,642 --> 00:27:06,733
Сравните это с 10-15 яйцами,
которые способна снести дикая курица.

218
00:27:07,267 --> 00:27:11,606
С возрастом плохие условия и физический
стресс из-за частой кладки яиц

219
00:27:11,629 --> 00:27:16,040
сказывается на их здоровье,
что видно по постепенной потере всех перьев 

220
00:27:16,253 --> 00:27:19,586
и всё более бледному гребню,
указывающему на анемию.

221
00:27:20,476 --> 00:27:22,518
Смерти в клетках - обычное дело,

222
00:27:22,574 --> 00:27:27,016
и из-за размера помещений их могут
не замечать длительное время,

223
00:27:27,268 --> 00:27:30,828
что заставляет выживших кур
жить среди гниющих тел.

224
00:27:31,617 --> 00:27:36,460
Более современные клеточные системы собирают
экскременты на конвейерных лентах под клетками,

225
00:27:36,525 --> 00:27:39,431
в то время как старые допускают
их накопление внизу.

226
00:27:44,877 --> 00:27:49,877
Птицы, которым удаётся выбраться из клеток,
остаются умирать в этих навозных ямах.

227
00:27:53,525 --> 00:27:58,042
В возрасте 18 месяцев, и после более
года в клетке, их производство яиц

228
00:27:58,067 --> 00:28:01,267
настолько замедляется,
что птиц считают "отработанными".

229
00:28:01,549 --> 00:28:05,790
Их "депопулируют" - вытаскивают из
клеток и засовывают в тесные ящики,

230
00:28:05,835 --> 00:28:08,964
что из-за грубого обращения
часто приводит к переломам.

231
00:28:08,995 --> 00:28:11,062
"Как часто их кости ломаются?"

232
00:28:11,413 --> 00:28:13,259
"Какую я бы не взял - у неё переломы."

233
00:28:13,644 --> 00:28:14,844
"У каждой."

234
00:28:16,477 --> 00:28:18,634
"Хватит выкручиваться, а
то сломаю вторую (ногу)."

235
00:28:18,712 --> 00:28:22,272
Затем их удушают газом
и закапывают или перерабатывают,

236
00:28:22,461 --> 00:28:26,824
или отправляют на бойню,
поселяя взамен новых 4-месячных кур.

237
00:28:29,492 --> 00:28:31,571
До 2016 года стандарты
Австралии не определяли,

238
00:28:31,583 --> 00:28:35,500
что можно называть "яйцами
от кур на свободном выгуле".

239
00:28:35,567 --> 00:28:39,453
Теперь фермы "свободного выгула" ограничены
в максимальной плотности содержания:

240
00:28:39,465 --> 00:28:43,069
10 тысяч кур на гектар
или одна курица на квадратный метр.

241
00:28:43,094 --> 00:28:46,487
Однако, куры всё ещё проводят бОльшую часть своего
времени тесно размещёнными в больших ангарах.

242
00:28:52,250 --> 00:28:56,703
В природе цыплята формируются и живут
в социальной иерархии, называемой

243
00:28:56,748 --> 00:29:00,140
"порядком клевания", и способны
узнавать около 100 других цыплят.

244
00:29:00,218 --> 00:29:03,168
В ангарах или загонах
с тысячами других птиц

245
00:29:03,202 --> 00:29:06,838
их неспособность поддерживать
этот порядок приводит к хаосу.

246
00:29:06,861 --> 00:29:09,584
Слабых птиц заклёвывают
без возможности убежать.

247
00:29:09,911 --> 00:29:11,629
Инфекции быстро распространяются.

248
00:29:12,872 --> 00:29:18,925
Вспышка птичьего гриппа на яйцеферме
"свободного выгула" в Новом Южном Уэльсе в 2013 году,

249
00:29:18,981 --> 00:29:21,328
предположительно занесённого
от диких уток,

250
00:29:21,348 --> 00:29:24,568
привела к отбраковке свыше
400 тысяч выращенных кур.

251
00:29:26,037 --> 00:29:30,847
Многие из крупных ферм "свободного выгула"
также имеют клеточные фермы на той же территории,

252
00:29:30,986 --> 00:29:34,144
и яйца из обеих ферм в итоге
расфасовываются в одном ангаре.

253
00:29:34,508 --> 00:29:39,189
Анализ данных от Egg Corporation за 2009 год
свидетельствует, что 1/6 яиц, проданных как

254
00:29:39,214 --> 00:29:44,327
"свободного выгула", были снесены курами,
содержащимися в клетках или ангарах.

255
00:29:46,008 --> 00:29:47,703
Как и из клеточных ферм,

256
00:29:47,760 --> 00:29:51,766
куры с ферм "свободного выгула" также отправляются
на убой в возрасте всего лишь 18 месяцев,

257
00:29:51,933 --> 00:29:54,725
что гораздо меньше их естественной
продолжительности жизни в 10 лет.

258
00:29:57,095 --> 00:30:01,580
На бойне кур цепляют вверх
ногами на движующуюся линию.

259
00:30:09,925 --> 00:30:13,675
Для оглушения их опускают в ванну
с электрифицированной водой,

260
00:30:13,700 --> 00:30:16,814
перед тем, как их горло будет
перерезано автоматическим лезвием.

261
00:30:17,203 --> 00:30:20,595
Но если они поднимут голову,
то могут пропустить оглушающую ванну,

262
00:30:20,966 --> 00:30:22,996
встретят лезвие в полном сознании

263
00:30:27,223 --> 00:30:30,917
и будут утоплены в кипятке
ближе к концу процесса.

264
00:30:35,519 --> 00:30:39,638
Забитые куры в основном попадают
в низкосортные мясные продукты,

265
00:30:39,663 --> 00:30:44,375
такие как фарш, или превращаются в птичью муку
для приготовления корма домашним питомцам,

266
00:30:44,409 --> 00:30:46,716
или для откорма
сельскохозяйственных животных.

267
00:30:55,914 --> 00:30:57,914
ЦЫПЛЯТА-БРОЙЛЕРЫ (мясные)

268
00:30:57,914 --> 00:30:59,414
Используются для еды

269
00:30:59,414 --> 00:31:00,414
Ежегодно ради еды убивают:

270
00:31:00,414 --> 00:31:01,414
Австралия: 0,6 миллиарда

271
00:31:01,414 --> 00:31:02,414
Великобритания: 1 миллиард

272
00:31:02,414 --> 00:31:03,414
США: 8,9 миллиардов

273
00:31:03,414 --> 00:31:04,414
Новая Зеландия: 0,1 миллиарда

274
00:31:04,414 --> 00:31:05,414
Канада: 0,6 миллиарда

275
00:31:05,414 --> 00:31:06,414
Китай: 9,5 миллиардов

276
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
Текст читает
Крис Делфорс

277
00:31:10,527 --> 00:31:13,011
Куры, разводимые для мяса,
известные как бройлеры,

278
00:31:13,034 --> 00:31:14,596
более крупные, чем яйценосные породы.

279
00:31:14,621 --> 00:31:18,412
Селекцией они запрограммированы на
быстрый рост до массивных размеров.

280
00:31:20,838 --> 00:31:23,360
Их короткая жизнь начинается в
инкубатории для бройлеров.

281
00:31:26,478 --> 00:31:28,974
Хотя выращиваются и самки и самцы,

282
00:31:28,990 --> 00:31:31,457
в этих инкубаториях также используются мацераторы

283
00:31:36,134 --> 00:31:37,499
или газовые камеры

284
00:31:37,524 --> 00:31:40,950
для слабых или деформированных птиц,
которые вряд ли наберут нужный вес для забоя.

285
00:32:54,098 --> 00:32:58,159
Выжившие однодневные цыплята вывозятся
на фермы, выращивающие бройлеров.

286
00:33:43,985 --> 00:33:48,032
В 2016 году в Австралии
насчитывалось 530 бройлерных ферм,

287
00:33:48,057 --> 00:33:52,965
где ежедневно содержащились
около 90 миллионов птиц.

288
00:33:53,667 --> 00:33:56,238
В каждом ангаре содержится 40-60 тысяч птиц.

289
00:33:57,000 --> 00:33:58,500
3 дня

290
00:33:59,004 --> 00:34:03,266
В течение первой недели жизни
нормальной считается смертность 4-6%,

291
00:34:03,370 --> 00:34:08,987
то есть 1600-3600 мёртвых цыплят на ангар,
примерно 200-500 в день.

292
00:34:12,052 --> 00:34:14,974
Большинство из них
будут найдены мёртвыми,

293
00:34:14,998 --> 00:34:18,418
другие, которые кажутся слабыми или ранеными,
будут убиты или выброшены живьём.

294
00:34:25,621 --> 00:34:27,676
"Я здесь убил 465."

295
00:34:27,702 --> 00:34:30,203
"Около 1000 птиц я убил в 3 ангарах."

296
00:34:30,223 --> 00:34:32,140
"Я убиваю не только больных."

297
00:34:32,165 --> 00:34:34,546
"Могу убить тех, что ещё бегают,"

298
00:34:34,571 --> 00:34:36,131
"если знаю, что они недостаточно хорошие."

299
00:34:36,226 --> 00:34:38,334
"А если они всё ещё пищат?"

300
00:34:38,554 --> 00:34:40,356
"Не всегда их забивают как положено."

301
00:34:40,474 --> 00:34:43,661
"Я делаю так: просто беру их за шею сзади…"

302
00:34:45,743 --> 00:34:47,914
"Пищание прекратилось, значит сделал всё правильно."

303
00:34:48,278 --> 00:34:49,278
"Шея сломана."

304
00:34:49,289 --> 00:34:50,289
"Не может пищать."

305
00:34:53,089 --> 00:34:55,462
"Если не может пищать, то всё правильно."

306
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
1 неделя

307
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
2 недели

308
00:35:45,000 --> 00:35:47,000
3 недели

309
00:35:47,843 --> 00:35:51,156
Подрастая, птицы быстро заполняют
всё свободное место в ангаре,

310
00:35:51,181 --> 00:35:53,777
живя среди скоплений собственных фекалий.

311
00:36:00,754 --> 00:36:04,224
Уровень смертности уменьшается,
но смерть - по-прежнему обычное явление.

312
00:36:16,964 --> 00:36:20,481
Недалеко от ангаров тела
складываются и компостируются.

313
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
4 недели

314
00:36:47,000 --> 00:36:51,000
5-7 недель

315
00:36:54,951 --> 00:36:58,179
Селективное разведение, недостаточная
физическая активность из-за тесноты,

316
00:36:58,219 --> 00:37:02,475
искусственное освещение и интенсивное использование
антибиотиков для улучшения усваимости корма

317
00:37:02,547 --> 00:37:04,531
привели к тому, что
современные цыплята-бройлеры

318
00:37:04,551 --> 00:37:08,418
достигают веса убоя в 3 кг
всего за 35 дней,

319
00:37:09,157 --> 00:37:13,747
что гораздо быстрее естественной
нормы в 2 кг на 96 день.

320
00:37:15,182 --> 00:37:18,951
Их тела испытывают большие сложности,
справляясь с чрезвычайным физическим давлением,

321
00:37:18,976 --> 00:37:22,237
вследствие чего обычны проблемы
со скелетом, сердцем или метаболизмом.

322
00:37:24,312 --> 00:37:29,203
90% из тех, кто доживает до бойни,
имеют заметно неправильную походку.

323
00:37:32,605 --> 00:37:35,987
Ангары не убираются в течение
всего 5-7-недельного цикла,

324
00:37:36,066 --> 00:37:40,213
от чего концентрация аммиака становится
настолько высокой, что может раздражать и обжигать

325
00:37:41,404 --> 00:37:43,665
их кожу и затруднять
работу дыхательной системы.

326
00:37:59,718 --> 00:38:02,467
Курам, продаваемым с этикеткой "Одобрено
Королевским Обществом Защиты Животных от Жестокости",

327
00:38:02,492 --> 00:38:05,127
предоставляется одна жёрдочка,
проходящая через середину ангара,

328
00:38:05,152 --> 00:38:08,073
в остальном их условия
содержания точно такие же.

329
00:38:09,000 --> 00:39:01,000
Одобрено Королевским Обществом
Защиты Животных (RSPCA)

330
00:39:01,780 --> 00:39:05,521
Депопуляцию проводят в условиях
низкой освещённости посреди ночи,

331
00:39:05,546 --> 00:39:08,731
когда птицы наиболее спокойны
и не могут видеть, что происходит.

332
00:39:09,077 --> 00:39:11,749
Обычно их вручную ловят
группы нанятых людей,

333
00:39:11,774 --> 00:39:13,543
которые заталкивают их
в пластиковые ящики

334
00:39:13,568 --> 00:39:17,339
и затем помещают в грузовики
для перевозки на бойню.

335
00:39:58,009 --> 00:40:02,208
Как и кур-несушек, их грубо подвешивают
за ноги на скобы автоматической линии,

336
00:40:06,908 --> 00:40:09,060
затем окунают в электрическую
оглушающую ванну.

337
00:40:10,791 --> 00:40:14,311
При этом птицы, поднявшие голову,
остаются в полном сознании,

338
00:40:15,996 --> 00:40:19,234
до тех пор, пока вращающееся
лезвие не перережет им горло.

339
00:40:30,275 --> 00:40:34,038
Рабочий стоит с ножом для тех птиц,
которым удалось избежать автоматического лезвия.

340
00:41:18,139 --> 00:41:19,389
ИНДЕЙКИ

341
00:41:20,641 --> 00:41:21,639
Используются для еды

342
00:41:21,639 --> 00:41:22,639
Ежегодно ради еды убивают:

343
00:41:22,639 --> 00:41:23,639
Австралия: 4,5 миллиона

344
00:41:23,639 --> 00:41:24,639
Великобритания: 15,4 миллиона

345
00:41:24,639 --> 00:41:25,639
США: 243 миллиона

346
00:41:25,639 --> 00:41:26,639
Новая Зеландия: 0,2 миллиона

347
00:41:26,639 --> 00:41:27,639
Канада: 21 миллион

348
00:41:27,639 --> 00:41:28,639
Китай: 0,2 миллиона

349
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
Текст читает
Кэт Вон Ди

350
00:41:31,666 --> 00:41:33,704
Индейки селективно разводились
для достижения максимально большого размера,

351
00:41:33,744 --> 00:41:36,935
так что теперь они не
могут нормально спариваться.

352
00:41:37,070 --> 00:41:40,138
Поэтому индустрия разведения индеек
полагается на искусственное осеменение,

353
00:41:40,163 --> 00:41:42,490
как делается на этой
ферме в штате Виктория.

354
00:41:42,490 --> 00:41:44,199
Это считается стандартной практикой

355
00:41:44,217 --> 00:41:47,239
в немногочисленных инкубаториях
для индеек в Австралии.

356
00:41:47,500 --> 00:41:49,500
(Введение семени)

357
00:41:52,441 --> 00:41:56,508
Очень любознательные птицы, они выращиваются
в целом так же, как и бройлеры,

358
00:41:56,533 --> 00:42:01,818
10-14 тысяч птиц на ангар, это плотность
до 6 индеек на квадратный метр.

359
00:42:09,411 --> 00:42:12,961
Генетические изменения и искусственное
освещение для максимизации откорма

360
00:42:13,038 --> 00:42:16,498
помогают удвоить скорость роста
по сравнению с дикими сородичами.

361
00:42:16,569 --> 00:42:20,169
Они быстро достигают веса,
который их ноги не могут удерживать.

362
00:43:11,594 --> 00:43:15,692
Жизнь в собственных отходах
способствует быстрому инфицированию ран.

363
00:43:38,761 --> 00:43:41,245
Смертность увеличивается с возрастом

364
00:43:41,270 --> 00:43:44,050
в среднем до 3-5% для самок

365
00:43:44,075 --> 00:43:47,107
к концу их 12-недельного срока жизни,

366
00:43:47,416 --> 00:43:51,741
и 10-12% для самцов к
концу их 16-недельного срока.

367
00:43:59,295 --> 00:44:02,272
Мёртвых птиц собирают и
выбрасывают, как мусор.

368
00:44:18,321 --> 00:44:20,359
Остальных везут на бойню,

369
00:44:24,676 --> 00:44:26,619
где они будут избиты
руками и ногами.

370
00:44:26,644 --> 00:44:29,993
Уже обессиленных, их повесят
вверх ногами на линию забоя.

371
00:44:46,302 --> 00:44:49,918
Меньшие бойни могут использовать
индивидуальные конусы для убийства.

372
00:45:15,153 --> 00:45:18,203
Ежегодно только в Австралии
убивают 4-5 миллионов индеек.

373
00:45:18,267 --> 00:45:21,515
Большинство из них покупается
и потребляется в период около Рождества.

374
00:45:21,590 --> 00:45:25,847
Их замораживают на остальную часть года
или даже впрок на несколько лет.

375
00:45:34,579 --> 00:45:36,579
УТКИ

376
00:45:36,579 --> 00:45:38,079
Используются для еды, развлечений, одежды

377
00:45:38,079 --> 00:45:39,079
Ежегодно ради еды убивают:

378
00:45:39,079 --> 00:45:40,079
Австралия: 8,3 миллионов

379
00:45:40,079 --> 00:45:41,079
Великобритания: 14 миллионов

380
00:45:41,079 --> 00:45:42,079
США: 27 миллионов

381
00:45:42,079 --> 00:45:43,079
Новая Зеландия: 0,3 миллиона

382
00:45:43,079 --> 00:45:44,079
Канада: 4,4 миллионов

383
00:45:44,079 --> 00:45:45,079
Китай: 2280 миллионов

384
00:45:46,000 --> 00:45:48,000
Текст читает
Сэди Синк

385
00:45:50,000 --> 00:45:52,000
Инкубаторий

386
00:46:14,553 --> 00:46:18,015
Как и в случае с цыплятами-бройлерами,
в утиных инкубаториях используются мацераторы

387
00:46:18,040 --> 00:46:22,086
для слабых и деформированных утят, которые
предположительно не смогут выжить в период выращивания.

388
00:46:30,047 --> 00:46:33,675
Разведение уток имеет много общего
с разведением бройлеров и индеек.

389
00:46:37,259 --> 00:46:39,358
Вывезенные из инкубатория
в первый же день жизни,

390
00:46:39,383 --> 00:46:43,279
утята ускоренно растут всего за 7 недель,

391
00:46:43,362 --> 00:46:45,121
размещаемые с тысячами других

392
00:46:45,146 --> 00:46:48,572
в редко очищаемых ангарах,
где распространены болезни и смерти.

393
00:46:59,728 --> 00:47:03,191
Утки - водные животные, и от природы
они имеют слабые ноги и суставы,

394
00:47:03,216 --> 00:47:07,022
так как им не нужно удерживать свой вес
в течение длительного времени.

395
00:47:09,580 --> 00:47:12,973
Там где есть водоёмы, утки много плавают,

396
00:47:12,998 --> 00:47:16,265
что уменьшает нагрузку на
костную и мышечную системы.

397
00:47:17,163 --> 00:47:19,281
Но когда доступа к водоёмам нет,

398
00:47:19,306 --> 00:47:23,300
как в большинстве Австралийских ферм,
включая фермы "свободного выгула",

399
00:47:23,456 --> 00:47:27,355
утки вынуждены удерживать
свой вес на ногах до 7 недель,

400
00:47:27,535 --> 00:47:30,262
а часто и намного дольше,
если утки предназначены для дальнейшего разведения,

401
00:47:30,494 --> 00:47:34,102
что приводит к хромоте,
вывихам суставов и переломам костей.

402
00:47:36,555 --> 00:47:39,414
Селекция, нацеленная на ускорение
роста и утяжеление веса,

403
00:47:39,532 --> 00:47:41,900
в сочетании с их ещё
недостаточно сформированной

404
00:47:41,925 --> 00:47:43,936
детской костной системой,

405
00:47:43,961 --> 00:47:47,781
усугубляет нагрузку на их
и без того слабые ноги и суставы бёдер.

406
00:47:58,563 --> 00:48:00,772
Не имея воды, чтобы хотя бы окунуть голову,

407
00:48:00,837 --> 00:48:04,040
утки не могут поддерживать в чистоте
глаза, ноздри и оперение,

408
00:48:04,065 --> 00:48:06,682
что увеличивает риск заболеваний или слепоты.

409
00:48:13,674 --> 00:48:17,021
Собственные отходы являются причиной
высокой концентрации аммиака,

410
00:48:17,045 --> 00:48:21,426
который может вызывать болезненные ожоги
на их ногах и усугублять раны и травмы.

411
00:48:32,145 --> 00:48:34,791
Такие плохие условия
содержания и перенаселённость

412
00:48:34,816 --> 00:48:39,565
часто приводят к неврологическим заболеваниям,
нарушению координации, треморам головы и шеи,

413
00:48:39,590 --> 00:48:43,550
после которых следует паралич,
судороги, кома и смерть.

414
00:48:59,355 --> 00:49:02,049
Когда рабочие находят
больных или раненых уток,

415
00:49:02,074 --> 00:49:04,064
их убивают, сломав шею.

416
00:49:18,429 --> 00:49:21,021
Через 49 дней уток собирают в ящики

417
00:49:21,046 --> 00:49:24,093
и помещают в грузовики
для отправки на бойню.

418
00:49:58,169 --> 00:50:00,035
Многие не доживают до конца поездки.

419
00:50:02,628 --> 00:50:04,363
Так же как цыплят и индеек,

420
00:50:04,383 --> 00:50:06,870
уток подвешивают за ноги на линию забоя.

421
00:50:10,699 --> 00:50:14,409
Типичная электрическая оглушающая ванна,
опять же, не всегда эффективна.

422
00:50:14,527 --> 00:50:17,418
Многим птицам перерезают горло в сознании,

423
00:50:17,438 --> 00:50:22,054
и в итоге они умирают от потери крови
или утонув в кипятке.

424
00:50:37,464 --> 00:50:40,564
К 2018 году 3 австралийских штата

425
00:50:40,589 --> 00:50:43,918
запретили спортивную охоту на диких уток,
ссылаясь на жестокость,

426
00:50:43,942 --> 00:50:46,991
но в Виктории, Южной Австралии и Тасмании

427
00:50:47,563 --> 00:50:50,688
охота на уток разрешена
в течение открытого сезона каждый год.

428
00:51:01,571 --> 00:51:05,173
Популяция водоплавающих птиц
в штате Виктория неуклонно сокращается.

429
00:51:05,198 --> 00:51:09,223
В 2017 году она достигла самого
низкого показателя за 34 года.

430
00:51:09,232 --> 00:51:12,753
Тем не менее, охота продолжается
под предлогами улучшения экономики

431
00:51:12,778 --> 00:51:15,290
сельских населённых пунктов
вокруг заболоченных земель

432
00:51:15,349 --> 00:51:18,766
и для получения удовольствия
и удовлетворения охотниками.

433
00:51:35,620 --> 00:51:39,913
По результатам компьютерного моделирования
и наблюдения спасателей на заболоченных землях,

434
00:51:39,938 --> 00:51:44,042
стрелки по уткам оставляют раненными, но
непойманными по меньшей мере столько же птиц,

435
00:51:44,062 --> 00:51:47,522
сколько и тех, которых убили и собрали.

436
00:51:47,547 --> 00:51:50,262
Из-за этого многие тысячи уток
страдают или умирают от необработанных ран.

437
00:51:58,022 --> 00:52:01,091
Также, тела многих видов,
занесённых в Красную Книгу,

438
00:52:01,116 --> 00:52:03,609
таких как редкая и
вымирающая крапчатая утка,

439
00:52:03,634 --> 00:52:06,754
были найдены в заболоченных
землях во время сезона охоты.

440
00:52:06,779 --> 00:52:10,139
Стрелки не могут распознать
вид перед стрельбой

441
00:52:10,164 --> 00:52:11,697
или просто стреляют без разбора.

442
00:52:19,823 --> 00:52:22,299
Около 80% мировых поставок пуха и перьев,

443
00:52:22,324 --> 00:52:26,252
используемых для производства курток, спальников
и постельных принадлежностей, приходит из Китая,

444
00:52:26,448 --> 00:52:30,117
где обычной практикой остаётся
ощипывание живых уток и гусей.

445
00:52:31,272 --> 00:52:34,136
Перья болезненно вырывают из кожи,
причиняя птицам мучительную боль

446
00:52:34,200 --> 00:52:36,285
и оставляя открытые кровоточащие раны.

447
00:52:36,418 --> 00:52:40,002
Процесс повторяют многократно,
прежде чем отправить птиц на убой.

448
00:52:42,584 --> 00:52:46,762
Даже поставщики, сертифицированные
по стандартам Ответственного Производства Пуха (RDS),

449
00:52:46,845 --> 00:52:49,229
были пойманы за живым ощипыванием птиц.

450
00:52:49,438 --> 00:52:52,456
В конечном счёте невозможно знать,
имеет ли конкретное пуховое изделие

451
00:52:52,535 --> 00:52:55,495
отношение к таким фермам,
как в Австралии, так и в других странах.

452
00:53:08,030 --> 00:53:09,530
КОРОВЫ

453
00:53:09,530 --> 00:53:11,529
Используются для еды,
развлечений, одежды, лекарств

454
00:53:11,529 --> 00:53:12,529
Ежегодно ради еды убивают:

455
00:53:12,529 --> 00:53:13,529
Австралия: 8,7 миллионов

456
00:53:13,529 --> 00:53:14,529
Великобритания: 2,7 миллиона

457
00:53:14,529 --> 00:53:15,529
США: 31 миллион

458
00:53:15,529 --> 00:53:16,529
Новая Зеландия: 4,7 миллиона

459
00:53:16,529 --> 00:53:17,529
Канада: 3 миллиона

460
00:53:17,529 --> 00:53:18,529
Китай: 49 миллионов

461
00:53:19,000 --> 00:53:21,000
Текст читает
Хоакин Финикс

462
00:53:23,812 --> 00:53:26,578
Как и у людей, у коров
сильные материнские чувства.

463
00:53:26,598 --> 00:53:28,907
Они формируют тесные связи со своими детьми,

464
00:53:28,932 --> 00:53:31,769
и для производства молока должны рожать.

465
00:53:32,755 --> 00:53:35,127
На молочных фермах их каждый год
насильно оплодотворяют,

466
00:53:35,152 --> 00:53:37,163
чтобы они давали молоко, 

467
00:53:37,188 --> 00:53:40,795
обычно путём искусственного осеменения,
а не естественного спаривания,

468
00:53:40,815 --> 00:53:44,560
для этого работник вводит руку
в анус коровы, чтобы держать

469
00:53:44,591 --> 00:53:48,908
шейку её матки, а другой рукой
вводит сперму, собранную у быка.

470
00:53:53,664 --> 00:53:57,141
Телят забирают всего через
несколько часов после рождения, 

471
00:53:57,166 --> 00:54:01,896
чтобы предназначенное им молоко могло быть
собрано и продано для потребления человеком.

472
00:54:12,232 --> 00:54:14,632
В следующие после разлуки дни

473
00:54:14,657 --> 00:54:16,456
матери день и ночь

474
00:54:16,532 --> 00:54:18,113
ищут своих телят.

475
00:54:18,705 --> 00:54:21,471
Они могут скорбить в течение
многих дней, даже недель.

476
00:54:23,420 --> 00:54:25,904
Телята мужского пола считаются

477
00:54:25,929 --> 00:54:28,300
бесполезными для молочной промышленности,

478
00:54:28,325 --> 00:54:30,468
потому что не смогут производить молоко.

479
00:54:30,498 --> 00:54:34,755
Их держат в изоляции 5 дней,
потом загоняют в грузовик

480
00:54:35,944 --> 00:54:37,652
и отправляют на бойню.

481
00:54:39,869 --> 00:54:43,443
Последние 30 часов жизни
их могут держать без пищи.

482
00:54:45,197 --> 00:54:48,922
Голодные, растерянные, нуждающиеся в ласке,

483
00:54:49,349 --> 00:54:52,736
они пытаются докричаться до матери
из загонов для выдержки на скотобойне,

484
00:54:52,761 --> 00:54:55,007
в которой они будут убиты следующим утром.

485
00:55:57,539 --> 00:56:01,100
Тех, кто избегает оглушения
или кто был оглушен неправильно

486
00:56:01,125 --> 00:56:02,925
убивают в сознании.

487
00:56:18,995 --> 00:56:24,347
Около 700 тысяч телят мужского пола
забиваются как отходы молочной индустрии

488
00:56:24,372 --> 00:56:26,537
каждый год в одной лишь Австралии.

489
00:56:28,653 --> 00:56:32,983
Небольшая часть самцов выращиваются
дольше, до 20 недель,

490
00:56:33,081 --> 00:56:34,948
чтобы быть убитыми на телятину.

491
00:56:41,698 --> 00:56:44,363
Телята женского пола также изолирутся

492
00:56:44,388 --> 00:56:46,464
и вскармливаются заменителем
на основе сухого молока,

493
00:56:46,489 --> 00:56:50,666
а после искусственного осеменения
присоединяются к циклу производства.

494
00:57:26,270 --> 00:57:31,003
2-3 раза в день лактирующих коров
загоняют в доильный ангар

495
00:57:31,028 --> 00:57:34,095
и подключают к промышленным
доильным аппаратам.

496
00:57:45,878 --> 00:57:48,938
В природных условиях
коровы живут до 20 лет.

497
00:57:48,963 --> 00:57:51,728
На молочных фермах они могут
продержаться только 4-8 лет.

498
00:57:53,945 --> 00:57:56,828
Некоторые считаются "павшими",
то есть не выдержавшими нагрузки

499
00:57:56,750 --> 00:58:00,074
от регулярных родов и производства
до 10 раз больше молока,

500
00:58:00,133 --> 00:58:02,000
чем вырабатывается в естественных условиях.

501
00:58:02,335 --> 00:58:05,980
Остальных отправляют на убой, когда
производство молока начинает у них уменьшаться,

502
00:58:06,005 --> 00:58:08,440
или когда они становятся слишком
травмированными, чтобы продолжать.

503
00:59:07,412 --> 00:59:12,432
Искусственное осеменение предпочтительнее
естественного спаривания и в мясной индустрии.

504
00:59:13,136 --> 00:59:18,163
Телят, выращиваемых на говядину, подвергают
разным болезненным хирургическим процедурам

505
00:59:18,255 --> 00:59:22,193
без анестезии: предотвращение
роста рогов или обезроживание…

506
00:59:29,012 --> 00:59:30,012
биркование ушей…

507
00:59:33,151 --> 00:59:35,351
кастрирование, либо лезвием,

508
00:59:35,373 --> 00:59:37,088
либо способом, называемым эластацией,

509
00:59:37,113 --> 00:59:41,275
при котором шейку мошонки стягивают
эластичной лентой настолько туго,

510
00:59:41,300 --> 00:59:45,240
что из-за недостатка кровоснабжения
яички гниют и отпадают…

511
00:59:47,744 --> 00:59:50,299
… и клеймение раскалённым железом.

512
00:59:55,040 --> 00:59:59,974
Заболевшим обычно не хватает ветеринарной помощи,
и их состояние быстро ухудшается.

513
01:00:00,000 --> 01:00:02,000
Спустя 4 дня

514
01:00:24,100 --> 01:00:28,785
Препараты, включая антибиотики,
гормоны роста, витамины и добавки,

515
01:00:28,810 --> 01:00:32,150
и прогестерон для поддержания
беременности колят

516
01:00:34,786 --> 01:00:36,319
или вводят вагинально

517
01:00:39,327 --> 01:00:40,327
или орально.

518
01:00:42,031 --> 01:00:45,991
На эти и другие регулярные процедуры,
такие как сортировка или проверка на беременность,

519
01:00:46,058 --> 01:00:48,896
скот насильно гонят через систему загонов

520
01:00:48,921 --> 01:00:52,854
в фиксационный станок
для индивидуального осмотра.

521
01:00:53,064 --> 01:00:55,435
"Твою мать, повернись, тупорылая сука."

522
01:01:07,505 --> 01:01:09,262
"Давай, жирный кусок дерьма."

523
01:01:11,000 --> 01:01:13,000
Скручивание хвоста

524
01:01:16,000 --> 01:01:18,000
Электрический жезл

525
01:01:37,429 --> 01:01:40,889
Около 40% австралийской говядины

526
01:01:41,021 --> 01:01:44,701
и 80% говядины, продаваемой в
крупнейших сетях супермаркетов страны,

527
01:01:44,910 --> 01:01:49,176
производятся из животных, которые
провели последние 10-15% своей жизни

528
01:01:49,208 --> 01:01:51,142
в переполненных пустынных загонах,

529
01:01:51,264 --> 01:01:55,735
где их откармливали зерном
перед тем как убить в возрасте 18 месяцев.

530
01:02:17,000 --> 01:02:19,000
Скотобойня

531
01:02:47,567 --> 01:02:52,002
Их загоняют в бокс для оглушения,
из которого они отчаянно пытаются сбежать.

532
01:02:59,633 --> 01:03:00,633
"Ну да!"

533
01:03:27,744 --> 01:03:29,141
"Угомонись, грёбаная дрянь."

534
01:04:10,986 --> 01:04:14,337
Пневматический пистолет - самый
распространённый метод оглушения коров,

535
01:04:14,390 --> 01:04:18,862
но небольшие пистолеты часто неэффективны
против столь крупных животных,

536
01:04:18,887 --> 01:04:23,287
вызывая только боль и ограниченную подвижность,
но не потерю сознания.

537
01:04:43,920 --> 01:04:46,453
Винтовка - менее распространённая альтернатива.

538
01:05:23,713 --> 01:05:27,471
В дополнение к тому, что им приходится видеть
как животных перед ними оглушают,

539
01:05:27,496 --> 01:05:30,261
убивают, а иногда даже разделывают,

540
01:05:30,327 --> 01:05:34,779
в большинстве случаев они вынуждены слышать
что их ждёт из соседней комнаты.

541
01:05:49,333 --> 01:05:53,300
Если корову убили во время беременности,
кровь её неродившегося телёнка,

542
01:05:53,327 --> 01:05:56,763
известная как эмбриональная телячья сыворотка
и фетальная бычья сыворотка

543
01:05:56,842 --> 01:05:59,479
имеет большую ценность
для фармацевтической промышленности

544
01:05:59,504 --> 01:06:02,337
и стоит около $600 за литр.

545
01:06:04,208 --> 01:06:09,213
Шкуры коров и молочных телят отправляют
на кожевенные заводы, где их превращают в кожу,

546
01:06:09,265 --> 01:06:12,149
основная часть которой
экспортируется за границу.

547
01:06:12,227 --> 01:06:13,670
Распространено заблуждение, что

548
01:06:13,695 --> 01:06:18,240
кожа - побочный продукт мясной индустрии,
продаваемый для сокращения отходов.

549
01:06:18,334 --> 01:06:21,147
Гораздо точнее будет сказать,
что это совместный продукт,

550
01:06:21,163 --> 01:06:23,949
иногда более выгодный экономически, чем мясо,

551
01:06:23,974 --> 01:06:25,728
до такой степени, что всё больше животных

552
01:06:25,753 --> 01:06:28,619
убивают ради их кожи, а не мяса.

553
01:06:29,462 --> 01:06:33,549
Дешёвая кожа для изготовления обуви,
сумочек и других аксессуаров

554
01:06:33,574 --> 01:06:37,323
также импортируется
в Австралию, США и Европу

555
01:06:37,350 --> 01:06:40,547
из развивающихся стран,
таких как Индия и Бангладеш.

556
01:06:41,560 --> 01:06:44,362
Поскольку коровы считаются священными
в индуистской религии,

557
01:06:44,387 --> 01:06:48,054
в 24 из 29 штатов Индии их убой запрещён.

558
01:06:48,278 --> 01:06:50,255
Для законного забоя ради кожи,

559
01:06:50,280 --> 01:06:54,024
коров сначала транспортируют
на сотни или тысячи километров

560
01:06:54,051 --> 01:06:58,258
в один из 5 подходящих штатов
или за границу в Бангладеш.

561
01:06:58,283 --> 01:07:00,651
В зависимости от маршрута
и количества животных, иногда тысяч,

562
01:07:00,808 --> 01:07:05,277
значительная часть этой транспортировки
может проходить пешком.

563
01:07:07,661 --> 01:07:11,327
При подготовке, многим к копытам
прибивают гвоздями подковы, 

564
01:07:11,428 --> 01:07:14,312
а через ноздри натуго пропускают верёвки.

565
01:07:15,782 --> 01:07:19,732
Уставшие, измученные голодом и жаждой,
многие падают по пути.

566
01:07:21,379 --> 01:07:25,866
Их заставляют вставать,
тяня верёвками за ноздри или ломая хвосты…

567
01:07:30,842 --> 01:07:34,785
бьют палками, втирают им в глаза острый перец.

568
01:07:37,833 --> 01:07:41,195
Остальную часть пути их загоняют
и выгоняют из грузовиков,

569
01:07:43,211 --> 01:07:47,356
где они колят и тычут друг друга рогами
и их кости часто ломаются.

570
01:07:51,167 --> 01:07:54,048
Тех, кто доживает до бойни,
убивают на глазах друг у друга

571
01:07:54,073 --> 01:07:55,699
без предварительного оглушения,

572
01:07:59,660 --> 01:08:01,572
а с некоторых живьём снимают шкуру.

573
01:08:03,762 --> 01:08:06,131
Шкуры пропитывают токсичными химикатами,

574
01:08:06,156 --> 01:08:09,235
которые, как известно, вызывают рак
и хронические заболевания кожи,

575
01:08:09,418 --> 01:08:10,685
и зачастую это делают дети.

576
01:08:15,275 --> 01:08:17,323
Основополагающий принцип родео -

577
01:08:17,348 --> 01:08:22,281
физический контроль и власть
более слабых и уязвимых существ.

578
01:08:22,535 --> 01:08:26,141
Телят, бычков и быков
физически провоцируют

579
01:08:26,165 --> 01:08:28,129
на потеху зрителям.

580
01:08:28,154 --> 01:08:32,443
Ежегодно в Австралии проводится около 240 родео.

581
01:08:34,877 --> 01:08:38,590
Обычно вполне послушным
животным скручивают хвосты,

582
01:08:47,798 --> 01:08:48,998
тычут их электрическим жезлом

583
01:08:59,373 --> 01:09:01,928
и другими способами мучают за кулисами.

584
01:09:12,360 --> 01:09:16,782
Кроме того, используют шпоры
и затягивают ремни вокруг живота,

585
01:09:16,807 --> 01:09:18,925
чтобы они взбрыкивали и выглядели дикими.

586
01:09:47,318 --> 01:09:51,619
При высокой напряжённости и рисках, а это
неотъемлемые свойства развлекательного шоу,

587
01:09:51,721 --> 01:09:53,204
травмы неизбежны.

588
01:09:54,205 --> 01:09:57,449
"Ему сейчас немного трудно поставить
этого бычка на все четыре копыта."

589
01:09:57,613 --> 01:10:00,991
"Но сейчас ковбой своей мощью, своей
силищей поднимет бычка с земли."

590
01:10:01,730 --> 01:10:03,492
"Но похоже, что этот бычок
определённо не хочет"

591
01:10:03,517 --> 01:10:05,990
"работать с этим ковбоем сегодня, ребята."

592
01:10:06,015 --> 01:10:07,939
"Да, скажу вам вот что…"

593
01:10:07,964 --> 01:10:09,958
"он не хочет иметь ничего
общего с сегодняшними состязаниями"

594
01:10:22,369 --> 01:10:25,026
"Никогда не думайте, что за
этим скотом не ухаживают."

595
01:10:25,104 --> 01:10:28,266
"За ними абсолютно невероятно как ухаживают."

596
01:10:28,840 --> 01:10:32,411
Ловля телят и бычков арканом означает,
что на испуганных животных кидают петлю,

597
01:10:32,436 --> 01:10:35,777
когда они пытаются убежать,
и резко дёргают, чтобы остановить.

598
01:10:35,830 --> 01:10:40,411
Это обычно приводит к ушибам и
переломам конечностей, рогов и даже шеи,

599
01:10:40,528 --> 01:10:45,515
разрывам связок, внутренним кровотечениям
и повреждениям подкожной ткани.

600
01:11:08,871 --> 01:11:09,871
ОВЦЫ

601
01:11:09,871 --> 01:11:10,871
Используются для еды, одежды

602
01:11:10,871 --> 01:11:11,871
Ежегодно ради еды убивают:

603
01:11:11,871 --> 01:11:12,371
Австралия: 29,7 миллионов

604
01:11:12,371 --> 01:11:12,871
Великобритания: 14,5 миллионов

605
01:11:12,871 --> 01:11:13,371
США: 2,3 миллиона

606
01:11:13,371 --> 01:11:13,871
Новая Зеландия: 24,7 миллионов

607
01:11:13,871 --> 01:11:14,371
Канада: 0,6 миллиона

608
01:11:14,371 --> 01:11:15,371
Китай: 144 миллионов

609
00:11:15,500 --> 00:11:17,500
Текст читает
Руни Мара

610
01:11:19,131 --> 01:11:21,543
Зимнее ягнение - это практика
оплодотворения овец,

611
01:11:21,568 --> 01:11:23,234
чтобы они рожали в зимние месяцы,

612
01:11:23,675 --> 01:11:27,106
и ягнята отлучались от матерей весной,
когда пастбища наиболее плодородны.

613
01:11:27,285 --> 01:11:29,636
Хотя это позволяет ягнятам расти быстрее, 

614
01:11:29,661 --> 01:11:34,367
каждый четвёртый новорожденный ягнёнок,
а это 10-15 миллионов ягнят,


615
01:11:34,392 --> 01:11:38,438
умирают в первые 48 часов после рождения
от сильного мороза.

616
01:11:39,530 --> 01:11:42,698
Для фермеров это всё равно выгоднее,
чем повышенные затраты на корм

617
01:11:42,723 --> 01:11:44,465
при ягнении в тёплые месяцы.

618
01:11:47,343 --> 01:11:51,964
Порода меринос, дающая около 80% шерсти,
производимой в Австралии,

619
01:11:51,989 --> 01:11:54,377
была селективно выведена,
чтобы иметь морщинистую кожу, 

620
01:11:54,402 --> 01:11:56,205
которая увеличивает количество шерсти, 

621
01:11:56,230 --> 01:11:59,214
но в то же время делает их уязвимее 
заражению яйцами мух.

622
01:11:59,657 --> 01:12:03,507
Чтобы уменьшить загрязнение и риск заражения,
ягнятам, которые доживут до лета,

623
01:12:03,532 --> 01:12:05,958
укорачивают или полностью отрезают хвосты.

624
01:12:05,983 --> 01:12:08,481
Часто одновременно с этим

625
01:12:08,506 --> 01:12:11,008
им обрезают кожу вокруг
ягодиц и основания хвоста

626
01:12:11,035 --> 01:12:13,545
большими металлическими ножницами.

627
01:12:14,474 --> 01:12:16,506
Если ягнята моложе 6 месяцев,

628
01:12:16,531 --> 01:12:19,126
закон разрешает делать
это без обезболивания.

629
01:12:23,063 --> 01:12:27,026
Работникам, стригущим овец,
платят за количество постриженных овец, 

630
01:12:27,051 --> 01:12:29,629
а не на почасовой основе,
поэтому в приоритет скорость, а не аккуратность.

631
01:12:29,654 --> 01:12:32,866
Причём эта работа не требует
формального обучения или аттестации.

632
01:13:20,904 --> 01:13:24,037
Через несколько лет, когда овцы
не смогут производить достаточно шерсти,

633
01:13:24,062 --> 01:13:28,106
чтобы приносить прибыль, их отправляют на убой
и продают как баранину,

634
01:13:28,236 --> 01:13:31,673
а ягнят, выращенных на мясо,
убивают в возрасте 4-12 месяцев.

635
01:13:31,698 --> 01:13:34,881
Это гораздо меньше естественной
продолжительности жизни в 12-14 лет.

636
01:13:39,782 --> 01:13:42,887
19 из 32 миллионов овец,
ежегодно убиваемых в Австралии,

637
01:13:42,912 --> 01:13:44,324
проходят через аукционы, 

638
01:13:44,558 --> 01:13:48,639
которые выступают посредниками между фермами
и бойнями или частными покупателями.

639
01:13:48,664 --> 01:13:52,586
Тут животных, включая крупный рогатый скот,
телят, лошадей, свиней и птиц

640
01:13:52,703 --> 01:13:53,970
продают "с молотка".

641
01:13:55,737 --> 01:13:59,399
Стресс от жары, обезвоживание,
истощение или уже имеющиеся болезни

642
01:13:59,424 --> 01:14:02,034
часто приводят к смерти во время аукциона.

643
01:14:03,840 --> 01:14:06,813
Большинство овец покупают
на скотобойнях из-за их мяса.

644
01:14:11,854 --> 01:14:15,267
Ни одно животное на бойне
не идёт на смерть охотно.

645
01:14:47,752 --> 01:14:50,950
Опять же, оглушение электричеством
часто оказывается неэффективным,

646
01:14:50,975 --> 01:14:54,092
только доставляя боль
и вселяя ещё больший ужас в животных

647
01:14:54,117 --> 01:14:55,530
в последние моменты их жизни.

648
01:15:34,196 --> 01:15:36,262
Пневматический пистолет оглушает не лучше.

649
01:15:50,723 --> 01:15:51,990
"Слушайся уже!"

650
01:15:53,305 --> 01:15:54,639
"Стой спокойно, твою мать!"

651
01:15:58,359 --> 01:16:00,375
"Сидеть, лежать, перевернись, вот так!"

652
01:16:00,749 --> 01:16:03,014
"Молодец, теперь сними голову, вот…"

653
01:16:03,282 --> 01:16:05,551
"Он слушается."

654
01:16:11,552 --> 01:16:13,986
Независимо от того,
насколько эффективным кажется оглушение,

655
01:16:14,011 --> 01:16:16,508
невозможно достоверно знать,
находится ли животное 

656
01:16:16,533 --> 01:16:20,090
в полностью бессознательном
и нечувствительном к боли состоянии,

657
01:16:20,324 --> 01:16:24,190
или просто парализовано и не может двигаться,
но продолжает всё чувствовать.

658
01:16:52,942 --> 01:16:57,008
В страхе и отчаянии некоторым
удаётся ненадолго убежать,

659
01:16:57,060 --> 01:17:00,240
и они напрямую сталкиваются
с телами убитых до них.

660
01:17:13,629 --> 01:17:16,841
И когда их силой возвращают,
они знают, что будут следующими.

661
01:17:19,774 --> 01:17:20,774
КОЗЫ

662
01:17:20,774 --> 01:17:22,274
Используются для еды, одежды

663
01:17:22,274 --> 01:17:23,274
Ежегодно ради еды убивают:

664
01:17:23,274 --> 01:17:24,274
Австралия: 2,3 миллиона

665
01:17:24,274 --> 01:17:25,274
Новая Зеландия: 0,1 миллиона

666
01:17:25,274 --> 01:17:26,274
Китай: 163 миллиона

667
01:17:26,500 --> 01:17:27,500
Текст читает
Хоакин Финикс

668
01:17:31,218 --> 01:17:34,372
Козы эксплуатируются молочной промышленностью
почти так же, как коровы,

669
01:17:34,393 --> 01:17:38,039
многократно осеменяемые
для непрерывного производства молока.

670
01:17:38,065 --> 01:17:41,856
В Австралии в этой нишевой индустрии
только около 65 ферм.

671
01:17:41,881 --> 01:17:45,075
Козье молоко рекламируется
как более легкоусваиваемая альтернатива,

672
01:17:45,101 --> 01:17:48,002
подходящая для людей с аллергией на молоко коров.

673
01:17:48,209 --> 01:17:51,992
Козье молоко - второе по популярности в мире
(после коровьего)

674
01:18:03,140 --> 01:18:06,073
Козлята мужского пола
непригодны для производства молока,

675
01:18:06,098 --> 01:18:10,556
поэтому их обычно считают отходами
и убивают на ферме вскоре после рождения.

676
01:18:13,736 --> 01:18:17,483
в то время как самок растят, чтобы
сделать их производителями молока,

677
01:18:17,508 --> 01:18:21,156
хотя некоторые фермы выращивают и
продают избыточных козлят на мясо.

678
01:18:27,682 --> 01:18:29,822
Лактирующих матерей доят два раз в день

679
01:18:29,847 --> 01:18:32,007
до 10 лет, вплоть до убоя,

680
01:18:32,111 --> 01:18:35,974
на пике их производительности получая
4 литра молока в день, чтобы продать свежим

681
01:18:35,999 --> 01:18:40,021
или превратить в сыр, масло,
мороженое, йогурт или мыло.

682
01:18:50,779 --> 01:18:54,093
Австралия - крупнейший в мире
экспортёр козьего мяса,

683
01:18:54,118 --> 01:18:56,724
большая часть которого поставляется в США.

684
01:18:56,867 --> 01:19:02,326
Только 10% мяса получают от специально
разводимых на мясо животных,

685
01:19:02,353 --> 01:19:05,180
остальное - от диких пастбищных коз,
происходящих от беглых домашних коз,

686
01:19:05,205 --> 01:19:07,825
привезённых в Австралию
европейскими поселенцами.

687
01:19:07,903 --> 01:19:10,823
Этих свободных коз ловят
и перевозят к кормушкам,

688
01:19:10,848 --> 01:19:15,004
именуемым козьими депо,
где откармливают перед убоем.

689
01:19:28,000 --> 01:19:30,000
Скотобойня

690
01:19:44,322 --> 01:19:47,829
Беремененные животные,
отправленные на убой, - не редкость,

691
01:19:47,855 --> 01:19:52,199
поэтому неизбежно некоторые рожают
в грузовиках при перевозке и в загонах боен,

692
01:19:52,226 --> 01:19:54,709
незадолго до того, как их загонят
в помещение для убийства.

693
01:19:55,022 --> 01:19:58,844
Их дети остаются умирать от голода
или погодных условий,

694
01:19:58,869 --> 01:20:01,269
не переставая звать своих убитых матерей.

695
01:21:59,251 --> 01:22:00,251
РЫБЫ

696
01:22:00,251 --> 01:22:01,751
Используются для еды, научных исследований

697
01:22:01,751 --> 01:22:05,251
Ежегодно ради еды убивают:
167 200 000 тонн во всём мире

698
01:22:05,500 --> 01:22:07,000
Текст читает
Крис Делфорс

699
01:22:07,500 --> 01:22:08,500
Морские клетки

700
01:22:09,000 --> 01:22:10,990
Используются для:
лосось, форель, латесы, омары,

701
01:22:11,000 --> 01:22:13,000
луцианы, тунец, макрель,
муррейская треска, морские ушки

702
01:22:13,547 --> 01:22:16,973
Лосось - самая популярная
пищевая рыба в Австралии.

703
01:22:17,038 --> 01:22:19,889
Ежегодно потребляется почти 40 000 тонн.

704
01:22:20,050 --> 01:22:22,613
Её разводят в подводных
клетках недалеко от берега,

705
01:22:22,665 --> 01:22:25,813
в основном в бухтах на южном
и западном побережье Тасмании,

706
01:22:25,838 --> 01:22:27,505
из-за более прохладной воды.

707
01:22:29,011 --> 01:22:31,478
Каждая клетка может
вмещать до 60 000 рыб,
										  

708
01:22:31,496 --> 01:22:35,280
переводимых из внутреннего инкубатория
в возрасте 12-18 месяцев.

709
01:22:36,395 --> 01:22:39,518
Они растут и занимают в клетках
всё больше места,

710
01:22:39,543 --> 01:22:41,517
пока не оказываются
плотно сконцентрироваными.

711
01:22:42,660 --> 01:22:48,116
Исследования 2017 года по выращиваемому лососю
в Австралии, Норвегии, Чили, Шотландии и Канаде

712
01:22:48,141 --> 01:22:50,939
обнаружило, что около половины рыб
в этих хозяйствах глухи

713
01:22:50,964 --> 01:22:55,308
из-за ускоренных темпов роста,
деформирующих их слуховые рецепторы.

714
01:22:57,250 --> 01:23:00,761
В Гавани Маккуори на западном побережье Тасмании,
признанной Всемирным наследием,

715
01:23:00,786 --> 01:23:03,916
самая высокая плотность
рыбных ферм по стране.

716
01:23:03,941 --> 01:23:08,177
3 главных представителя лососевой отрасли,
Tassal, Huon и Petuna,

717
01:23:08,202 --> 01:23:11,836
имеют здесь несколько ферм,
включающих до двух дюжин клеток.

718
01:23:14,465 --> 01:23:19,865
В течение одного года до сентября 2016 года
более 21 000 тонн несъеденного рыбьего корма

719
01:23:19,942 --> 01:23:22,866
и неведанное количество
экскрементов попали в гавань.

720
01:23:22,891 --> 01:23:26,766
Столь высокий уровень загрязнения приводит
к опасно низкому уровню кислорода в воде 

721
01:23:26,791 --> 01:23:29,526
и повышенным рискам заболеваний,

722
01:23:29,551 --> 01:23:32,571
способствуя высокой
смертности на рыбных фермах.

723
01:23:35,257 --> 01:23:39,716
Причинами множества случаев
массовой гибели рыб с 2015 по 2018 год 

724
01:23:39,780 --> 01:23:42,931
называют комбинацию удушья
от низкого содержания кислорода,

725
01:23:42,956 --> 01:23:43,722
человеческих ошибок и болезней.

726
01:23:43,800 --> 01:23:44,300
Массовая гибель

727
01:23:44,300 --> 01:23:46,300
Май 2015. Залив Маккуори.
85 000 погибло от недостатка кислорода

728
01:23:46,400 --> 01:23:48,400
Декабрь 2017. Залив Оукхэмптон.
30 000 погибло из-за человеческой ошибки

729
01:23:48,500 --> 01:23:50,500
Лето 2017-18. Залив Маккуори.
Около миллиона погибло от болезни

730
01:23:50,600 --> 01:23:52,835
Крупнейшая из этих
трёх компаний, Tassal,

731
01:23:52,900 --> 01:23:56,300
хвалится считающейся допустимой
выживаемостью в 83% на всех своих фермах.

732
01:23:56,793 --> 01:24:01,926
Через 15-18 месяцев в этих океанских клетках,
когда рыбы достигают около 7 кг каждая,

733
01:24:01,951 --> 01:24:03,707
лосось всасывают вверх через трубу

734
01:24:03,732 --> 01:24:06,847
в собирающее судно,
где их либо сразу убивают,

735
01:24:06,872 --> 01:24:10,811
либо живьём транспортируют в цистернах
в наземные перерабатывающие предприятия.

736
01:24:12,237 --> 01:24:15,998
Латес (белый морской окунь, баррамунди)
выращивается во всех штатах Австралии, кроме Тасмании.

737
01:24:16,023 --> 01:24:17,685
В более холодных южных штатах

738
01:24:17,710 --> 01:24:20,925
этих рыб растят с тысячами других
в небольших крытых баках в помещении.

739
01:24:21,000 --> 01:24:23,000
Используются для: латес,
муррейская треска, окунь, угорь

740
01:24:29,682 --> 01:24:31,406
А в северных штатах их растят

741
01:24:31,431 --> 01:24:34,670
либо в морских клетках,
почти как на лососевых фермах,

742
01:24:34,695 --> 01:24:37,810
либо в наружных прудовых системах,
используемых также для форели.

743
01:24:38,000 --> 01:24:40,000
Используются для: латес, форель

744
01:24:43,027 --> 01:24:46,996
Гуманным способом сбора
и умерщвления выращиваемой рыбы

745
01:24:47,021 --> 01:24:50,015
считается помещение её
в ледяную воду для заморозки.

746
01:25:04,737 --> 01:25:07,896
Но это далеко не гуманная,
а медленная и мучительная смерть,

747
01:25:07,921 --> 01:25:10,146
которая может длиться до получаса.

748
01:25:37,478 --> 01:25:41,558
Для японского деликатеса сашими,
требующего свежести мяса,

749
01:25:41,583 --> 01:25:44,682
рыбе сначала прокалывают голову,
потом разрезают яремную вену

750
01:25:44,707 --> 01:25:47,661
и помещают в ледяную
суспензию истекать кровью.

751
01:25:49,716 --> 01:25:51,836
Магазины и рестораны
с живой рыбой на витрине 

752
01:25:51,862 --> 01:25:53,778
позволяют покупателям,
зацикленным на свежести, 

753
01:25:53,830 --> 01:25:56,646
выбрать, каких именно
рыб они хотели бы убить.

754
01:26:01,733 --> 01:26:05,873
3/4 морепродуктов, потребляемых в Австралии,
импортируются из других стран.

755
01:26:05,897 --> 01:26:09,644
Основными видами являются
креветки, лосось и тунец.

756
01:26:18,654 --> 01:26:22,131
Коммерческие рыболовные траулеры
тащат за собой огромные сети,

757
01:26:22,196 --> 01:26:24,800
в которые попадают
все морские обитатели без разбора.

758
01:26:33,708 --> 01:26:36,020
Около 85% мировых запасов рыбы
в настоящее время вылавливается,

759
01:26:36,045 --> 01:26:39,052
либо полностью компенсируя их воспроизводство,
либо чрезмерно.

760
01:26:39,473 --> 01:26:40,680
При таких темпах вылова ожидается, 

761
01:26:40,704 --> 01:26:44,577
что рыба в океанах закончится к 2048 году.

762
01:26:50,716 --> 01:26:51,716
КРОЛИКИ

763
01:26:51,720 --> 01:26:53,400
Используются для еды, одежды,
опытов и как питомцы

764
01:26:53,500 --> 01:26:54,500
Текст читает
Хоакин Финикс

765
01:26:54,543 --> 01:26:57,733
Индустрия разведения кроликов
в Австралии испытывает затруднения.

766
01:26:57,773 --> 01:27:01,635
Чрезвычайно заразные инфекции,
используемые для истребления диких кроликов, 

767
01:27:01,660 --> 01:27:04,831
переносимые насекомыми,
могут быстро уничтожить целые фермы.

768
01:27:04,856 --> 01:27:06,347
в то время как другие с трудом конкурируют

769
01:27:06,372 --> 01:27:10,079
с более дешёвыми дикими кроликами, 
которых ловят и убивают охотники.

770
01:27:10,705 --> 01:27:13,085
Кролики, выращиваемые на мясо,
проводят всю свою жизнь

771
01:27:13,109 --> 01:27:15,665
в проволочных клетках,
подвешенных над полом,

772
01:27:15,690 --> 01:27:20,279
и не могут проявлять своё естественное
поведение: копать, прятаться, прыгать.

773
01:27:21,682 --> 01:27:24,110
Фекалии скапливаются на полу под ними

774
01:27:24,135 --> 01:27:26,173
и создают высокую концентрацию аммиака.

775
01:27:27,602 --> 01:27:31,369
Самки кроликов, используемые для разведения,

776
01:27:31,394 --> 01:27:34,661
могут быть вынуждены жить в таких условиях
до 56 недель, родив за это время 7 раз.

777
01:27:44,654 --> 01:27:50,261
Большинство кроликов способны жить 8-12 лет,
но их убивают в возрасте 12 недель.

778
01:27:55,113 --> 01:27:59,343
Ежегодно 3-4 тысячи кроликов
используются для научных исследований 

779
01:27:59,368 --> 01:28:00,736
и тестирования только в Австралии.

780
01:28:00,761 --> 01:28:03,799
Многие из них выращиваются на
этом объекте в штате Виктория.

781
01:28:17,537 --> 01:28:19,982
Большинство меховых изделий,
продаваемых в Австралии, импортируются.

782
01:28:20,000 --> 01:28:20,900
(Ангорские кролики)

783
01:28:20,982 --> 01:28:22,994
Большая их часть изготовлена из кроликов.

784
01:28:23,177 --> 01:28:28,036
В 2015 году бренд одежды Akubra
закрыл своё австралийское производство

785
01:28:28,061 --> 01:28:30,928
и стал импортировать мех кролика из Европы.

786
01:28:31,000 --> 01:28:33,000
Выщипывание меха живьём

787
01:28:38,105 --> 01:28:42,721
Австралия также импортирует мех из Китая,
крупнейшего в мире экспортёра меха.

788
01:28:42,878 --> 01:28:46,848
Из 10 меховых кроличьих ферм,
посещённых тайным исследователем,

789
01:28:46,873 --> 01:28:50,674
половина занималась выщипыванием
меха у живых кроликов,

790
01:28:50,699 --> 01:28:52,658
повторяя этот процесс каждые 3 месяца,

791
01:28:52,683 --> 01:28:55,418
в промежутках держа кроликов
в проволочных клетках.

792
01:28:55,761 --> 01:28:58,562
Выщипывание даёт длинную,
более прибыльную шерсть

793
01:28:58,587 --> 01:29:00,581
по сравнению со стрижкой или обрезкой.

794
01:29:02,744 --> 01:29:05,028
Когда с возрастом их мех начинает расти хуже,

795
01:29:05,052 --> 01:29:08,521
кроликов подвешивают на последний сбор
и сдирают шкуру,

796
01:29:08,547 --> 01:29:10,480
иногда когда они ещё живы.

797
01:29:13,189 --> 01:29:17,122
12 кроликов убивают для того, чтобы
сделать войлок только для 1 шляпы Akubra.

798
01:29:17,518 --> 01:29:22,121
Во всём мире ежегодно убивают более
миллиарда кроликов ради меха.

799
01:29:25,603 --> 01:29:26,323
НОРКИ

800
01:29:27,604 --> 01:29:30,603
Используются для одежды, косметики

801
01:29:30,700 --> 01:29:32,000
Текст читает
Руни Мара

802
01:29:32,136 --> 01:29:34,277
Норки - популярный источник меха для одежды,

803
01:29:34,302 --> 01:29:37,035
аксессуаров и даже наращивания ресниц.

804
01:29:37,429 --> 01:29:39,198
Поскольку в Австралии нет норковых ферм,

805
01:29:39,250 --> 01:29:41,650
их мех импортируется.

806
01:29:42,575 --> 01:29:44,948
В природе одна норка занимает до 2500 акров
(более 10 квадратных километров)

807
01:29:44,975 --> 01:29:47,375
болотистых мест обитания.

808
01:29:48,154 --> 01:29:50,349
Несмотря на то, что много поколений
их разводят на мех,

809
01:29:50,374 --> 01:29:52,440
эти от природы любознательные и одиночные животные,

810
01:29:52,465 --> 01:29:55,018
как известно, сильно страдают в неволе.

811
01:29:55,233 --> 01:29:58,316
В тесных маленьких проволочных клетках
из-за хронической скуки и стресса

812
01:29:58,341 --> 01:30:00,931
они безумно мечутся и калечат себя.

813
01:30:04,080 --> 01:30:07,774
Норки, используемые для разведения,
содержатся в этих клетках в течение 4-5 лет,

814
01:30:07,799 --> 01:30:11,518
каждый год рожая выводок,
из которого выживут 3-4 детёнышей,

815
01:30:11,755 --> 01:30:14,414
а затем будут убиты и освежёваны в 6 месяцев.

816
01:30:15,107 --> 01:30:18,019
Газовые камеры или закрытые ящики,
заполненные выхлопом двигателя, -

817
01:30:18,045 --> 01:30:19,810
распространённые способы убийства норок.

818
01:30:19,834 --> 01:30:23,861
Но они не всегда смертельны, и некоторые норки
приходят в сознание, когда с них сдирают шкуру.

819
01:30:23,886 --> 01:30:26,030
"Да, она ещё двигается, брыкается во все стороны…"

820
01:30:26,201 --> 01:30:28,453
"Прячется под трупами ради воздуха…"

821
01:30:30,676 --> 01:30:33,236
Также применяют убийство током через анус

822
01:30:33,340 --> 01:30:34,611
или просто ломая шею.

823
01:30:34,636 --> 01:30:36,103
"Она всё ещё дышит."

824
01:30:56,603 --> 01:30:57,443
ЛИСЫ

825
01:30:58,604 --> 01:31:01,603
Используются для одежды, развлечений

826
01:31:01,700 --> 01:31:03,200
Текст читает
Кэт Вон Ди

827
01:31:04,200 --> 01:31:08,815
После норки, лисицы - второй по распространённости
вид животных, выращиваемых на мех,

828
01:31:08,840 --> 01:31:10,768
и сталкиваются с многими теми же проблемами.

829
01:31:14,245 --> 01:31:17,384
Китайские меховые фермеры жалуются,
что их прибыль настолько низкая, что

830
01:31:17,449 --> 01:31:18,492
(Анальное поражение электрическим током)

831
01:31:18,517 --> 01:31:22,066
они не могут позволить себе убивать лис иначе,
кроме как самыми грубыми эффективными методами, 

832
01:31:22,565 --> 01:31:26,839
а со многих лис сдирают шкуру ещё живьём,
чтобы сэкономить время и силы.

833
01:31:32,462 --> 01:31:37,034
В Австралию лис завезли британские поселенцы
для охоты на них, традиционного спорта,

834
01:31:37,059 --> 01:31:39,945
а потом снова, чтобы контролировать
распространение ввезённых кроликов.

835
01:31:39,969 --> 01:31:42,994
Однако теперь и лисы классифицируются
по всей стране как животные-вредители,

836
01:31:43,020 --> 01:31:45,379
а их численность оценивается
в более чем 7 миллионов.

837
01:31:45,691 --> 01:31:47,081
Охота и отстрел лисиц

838
01:31:47,106 --> 01:31:50,117
на своей собственности законна во всех штатах.

839
01:32:03,065 --> 01:32:05,856
Самым распространённым средством
сокращения численности лис,

840
01:32:05,881 --> 01:32:07,943
приманками с фторацетатом натрия,
часто случайно травят других местных диких зверей,

841
01:32:07,968 --> 01:32:12,525
а также животных-компаньонов, например собак.

842
01:32:12,887 --> 01:32:15,959
Бесцветное вещество без вкуса и запаха,

843
01:32:16,103 --> 01:32:19,503
оно вызывает мучительную смерть
любой своей жертвы.

844
01:32:24,002 --> 01:32:25,002
СОБАКИ

845
01:32:25,102 --> 01:32:27,001
Используются как питомцы,
для развлечений, исследований, одежды

846
01:32:27,101 --> 01:32:28,201
Текст читает
Сиа

847
01:32:28,281 --> 01:32:30,583
Хотя Австралия, ЕС и США

848
01:32:30,608 --> 01:32:33,671
и запретили импорт меха собак и кошек,

849
01:32:33,696 --> 01:32:36,734
расследования показывают,
что такой мех приходит из Китая,

850
01:32:36,759 --> 01:32:39,718
часто маркированный как
лиса, кролик или норка.

851
01:32:39,743 --> 01:32:43,448
Каждый год в Китае около
2 миллионов собак и кошек

852
01:32:43,473 --> 01:32:47,023
разводят, похищают из домов или с улиц,

853
01:32:47,062 --> 01:32:48,662
заталкивают в проволочные клетки,

854
01:32:48,687 --> 01:32:52,115
иногда перевозя в течение нескольких дней
без еды или воды

855
01:32:52,139 --> 01:32:55,558
чтобы выпустить кровь, забить,
повесить или задушить до смерти,

856
01:32:55,584 --> 01:32:57,117
или даже снимают шкуру живьём.

857
01:33:16,500 --> 01:33:17,500
Питомник для щенков

858
01:33:17,957 --> 01:33:21,648
Ежегодно в Австралии
продают около 450 тысяч щенков.

859
01:33:21,906 --> 01:33:25,404
Около 85% поставляют незарегистрированные заводчики,

860
01:33:25,445 --> 01:33:27,641
но из-за минимального надзора

861
01:33:27,666 --> 01:33:30,640
даже зарегистрированные заводчики
могут содержать фабрики щенков,

862
01:33:30,698 --> 01:33:33,440
штампуя как чистых,
так и щенков смешанной породы

863
01:33:33,465 --> 01:33:35,732
для продажи в зоомагазинах или Интернете.

864
01:33:37,944 --> 01:33:39,834
На этих фабриках считается вполне законным

865
01:33:39,859 --> 01:33:43,269
держать собаку-мать взаперти
в пустой бетонной камере

866
01:33:43,294 --> 01:33:48,132
по 23 часа в сутки,
в состоянии постоянной беременности.

867
01:34:17,858 --> 01:34:20,116
Лишённые любви и дружеского общения,

868
01:34:20,571 --> 01:34:22,756
собаки эксплуатируются
как машины для размножения.

869
01:34:24,164 --> 01:34:27,095
Эти милые щенки ценой в тысячи долларов

870
01:34:27,120 --> 01:34:30,186
часто страдают от болезней
и других проблем со здоровьем

871
01:34:30,226 --> 01:34:32,336
или поведенческих трудностей

872
01:34:32,361 --> 01:34:35,812
в результате условий,
которым они подвергались в питомнике,

873
01:34:35,864 --> 01:34:38,425
и из-за последствий селекции
в течение многих поколений.

874
01:34:39,442 --> 01:34:40,594
"Привет, как дела?"

875
01:34:40,905 --> 01:34:43,141
"Да, хорошо.
Будут ли у вас ещё золотистые ретриверы?"

876
01:34:43,166 --> 01:34:46,796
"Да, золотистые ретриверы,
если не ошибаюсь, будут в эту субботу."

877
01:34:46,900 --> 01:34:48,800
(Питомник в Керанге)

878
01:34:48,871 --> 01:34:50,528
"В эту субботу? А, хорошо."

879
01:34:50,553 --> 01:34:52,748
"И откуда они взялись? Они из…"

880
01:34:52,852 --> 01:34:54,617
"У нас есть собственный заводчик"

881
01:34:54,669 --> 01:34:56,077
"У него питомник по разведению щенков?"

882
01:34:56,110 --> 01:34:57,270
"Очевидно нет."

883
01:35:03,113 --> 01:35:04,846
"О, они такие красивые!"

884
01:35:06,324 --> 01:35:07,385
"И это хороший заводчик?"

885
01:35:07,410 --> 01:35:08,833
"Да, определённо, они зарегистрированы."

886
01:35:08,858 --> 01:35:11,544
"Значит это не как…
Я слышала плохое о питомниках, где разводят щенков…"

887
01:35:11,569 --> 01:35:12,848
"Это не такой питомник?"
"Естественно нет."

888
01:35:12,873 --> 01:35:15,655
"Из питомника вы получите
очень больных щенков."

889
01:35:15,820 --> 01:35:16,868
"Больных щенков."

890
01:35:27,232 --> 01:35:33,256
Между тем, ежегодно около 200-250 тысяч
отданных или бродячих собак и кошек

891
01:35:33,281 --> 01:35:37,480
усыпляют в приемниках
и приютах по всей Австралии.

892
01:35:37,505 --> 01:35:40,638
Подавляющее большинство из них здоровы,
но никому не нужны.

893
01:35:41,000 --> 01:35:43,000
Эвтаназия

894
01:35:54,140 --> 01:35:58,009
Несмотря на многочисленные
и громкие скандалы последних лет,

895
01:35:58,034 --> 01:36:01,069
собачьи бега остаются
крупной и влиятельной индустрией

896
01:36:01,094 --> 01:36:04,974
азартных игр и развлечений
в Австралии и во всём мире.

897
01:36:04,999 --> 01:36:07,468
Быстрое ускорение и экстремальная скорость,

898
01:36:07,493 --> 01:36:10,655
на которой эти большие собаки
преследуют приманку вокруг трека,

899
01:36:10,786 --> 01:36:13,931
неизбежно приводят
к столкновениям, падениям и травмам.

900
01:36:14,113 --> 01:36:18,476
Наиболее частыми являются растяжения мышц,
разрывы связок и переломы костей стопы.

901
01:36:18,945 --> 01:36:22,854
Каждую неделю на австралийских треках
сообщается о травмах до 200 собак,

902
01:36:23,218 --> 01:36:26,638
а около 6-10 борзых умирают прямо на треке

903
01:36:26,857 --> 01:36:28,653
или усыпляются сразу после.

904
01:36:28,979 --> 01:36:32,538
От природы борзые собаки живут 12-14 лет.

905
01:36:32,563 --> 01:36:36,724
Беговые борзые начинают свою
"карьеру" в возрасте 18 месяцев

906
01:36:36,855 --> 01:36:39,693
и заканчивают к моменту,
как им исполнится 4,5 года.

907
01:36:39,858 --> 01:36:41,411
В Новом Южном Уэльсе их карьера

908
01:36:41,436 --> 01:36:45,445
длится, в среднем, только 363 дня.

909
01:36:45,713 --> 01:36:51,211
Ежегодно в Австралии убивают
13-17 тысяч молодых борзых.

910
01:36:51,290 --> 01:36:54,042
Из 97 тысяч борзых,
разведённых в Новом Южном Уэльсе

911
01:36:54,067 --> 01:36:56,830
в течение 12 лет до 2016 года,

912
01:36:57,005 --> 01:37:01,430
50-70%, а то и больше, были убиты потому,
что их посчитали слишком медлительными

913
01:37:01,455 --> 01:37:03,351
или непригодными для гонок.

914
01:37:03,605 --> 01:37:05,187
Появляется всё больше доказательств того,

915
01:37:05,212 --> 01:37:08,209
что часто борзых убивают негуманными способами.

916
01:37:08,234 --> 01:37:11,718
Дрессировщики предпочитают более дешёвые варианты,
выстрел или дубинку,

917
01:37:11,744 --> 01:37:13,863
чем платить ветеринару за эвтаназию.

918
01:37:14,157 --> 01:37:17,390
Затем тела собак могут сбрасывать в ямы
на частной территории

919
01:37:17,415 --> 01:37:19,082
или разбрасывать в зарослях кустарника.

920
01:37:20,654 --> 01:37:24,263
Использование живых животных как наживки
для притравки борзых к бегу за приманкой,

921
01:37:24,288 --> 01:37:26,966
хоть и вне закона, оказалось широко распространено.

922
01:37:26,991 --> 01:37:29,751
Расследование 2015 года в Новом Южном Уэльсе

923
01:37:29,776 --> 01:37:32,675
показало, что 85-90% тренеров

924
01:37:32,700 --> 01:37:34,300
применяют эту практику.

925
01:37:46,502 --> 01:37:51,567
Несчётное число испуганных поросят,
кроликов, опоссумов, кур и котят

926
01:37:51,592 --> 01:37:53,576
были разорваны только ради того,
чтобы научить

927
01:37:53,601 --> 01:37:57,334
в других обстоятельствах ласковых
и сонливых борзых бегать по треку.

928
01:37:57,400 --> 01:37:57,900
ЛОШАДИ

929
01:37:58,000 --> 01:37:59,000
Используются для развлечений,
научных исследований, лекарств, еды

930
01:37:59,100 --> 01:37:59,500
Ежегодно ради еды убивают:

931
01:37:59,600 --> 01:38:00,400
Австралия: 101 000
Великобритания: 19 872

932
01:38:00,500 --> 01:38:01,300
США: 79 193
Новая Зеландия: 823

933
01:38:01,400 --> 01:38:02,200
Канада: 106 165
Китай: 1 601 056

934
01:38:02,300 --> 01:38:03,000
Текст читает
Сэди Синк

935
01:38:03,100 --> 01:38:05,423
До 5 лет скелет лошадей
ещё не достиг зрелости,

936
01:38:05,443 --> 01:38:08,431
но обычно их гоночная "карьера"
начинается уже с 2 лет

937
01:38:08,456 --> 01:38:10,276
из-за соблазна высокими денежными призами 

938
01:38:10,301 --> 01:38:12,342
и быстрым возвратом инвестиций.

939
01:38:12,819 --> 01:38:15,273
Это существенно увеличивает риск травм.

940
01:38:15,298 --> 01:38:17,941
Так, до 80% лошадей страдают от периостита,

941
01:38:17,966 --> 01:38:19,779
или воспаления надкостницы голени.

942
01:38:20,427 --> 01:38:23,042
Осмотры после скачек
показали высокую распространённость

943
01:38:23,067 --> 01:38:25,234
наличия крови в трахеях и лёгких лошадей,

944
01:38:25,258 --> 01:38:28,720
а также увеличение частоты
и степени тяжести язв желудка

945
01:38:28,745 --> 01:38:31,006
с ростом тренировочного и гоночного стажа.

946
01:38:31,970 --> 01:38:35,637
На трассе их жестоко хлещут,
чтобы добиться большей скорости.

947
01:38:35,638 --> 01:38:38,962
Правила скачек ограничивают использование
хлыста на ранних этапах гонки,

948
01:38:38,962 --> 01:38:41,334
но в последние 100 метров,
когда лошади устали

949
01:38:41,358 --> 01:38:43,983
и менее способны реагировать,
ограничений уже нет

950
01:38:44,009 --> 01:38:46,835
и их часто безостановочно
хлещут до финишной черты.

951
01:38:47,666 --> 01:38:51,875
Скачки с прыжками по статистике
в 19 раз опаснее простых скачек

952
01:38:51,900 --> 01:38:54,377
и часто заканчиваются жёсткими падениями.

953
01:39:04,048 --> 01:39:06,717
В Австралии примерно половина лошадей,
участвующих в скачках,

954
01:39:06,742 --> 01:39:08,666
каждый год незаметно исчезает,

955
01:39:08,691 --> 01:39:11,555
уходя из гонок при неизвестных обстоятельствах

956
01:39:11,580 --> 01:39:13,762
и больше никогда не появляясь
на треке или в новостях.

957
01:39:13,787 --> 01:39:15,120
Или их убивают прямо на треке,

958
01:39:15,145 --> 01:39:18,271
укрывая зелёными экранами
от глаз любителей скачек.

959
01:39:33,119 --> 01:39:37,754
Ежегодно в стране регистрируют
11-12 тысяч гоночных лошадей,

960
01:39:37,779 --> 01:39:39,794
и примерно такое же число покидают индустрию,

961
01:39:39,819 --> 01:39:44,590
в основном из-за плохих результатов,
неподходящих темпераментов или травм.

962
01:39:45,400 --> 01:39:46,905
Многие из них заканчивают на живодёрне,

963
01:39:46,950 --> 01:39:50,351
где их убивают на корм для домашних
животных или гоночных борзых.

964
01:39:53,214 --> 01:39:56,747
Другие попадают в одну из двух
лицензированных лошадиных боен,

965
01:39:56,772 --> 01:39:59,295
которые экспортируют лошадиное мясо
для потребления человеком.

966
01:40:16,443 --> 01:40:18,576
Лошади также используются и в родео.

967
01:40:45,511 --> 01:40:46,511
ВЕРБЛЮДЫ

968
01:40:46,611 --> 01:40:48,600
Используются для развлечений, одежды,
научных исследований, лекарств, еды

969
01:40:48,700 --> 01:40:49,700
Текст читает
Кэт Вон Ди

970
01:40:49,875 --> 01:40:53,738
Верблюдов привезли в Австралию в 1800-х годах
для использования в качестве транспорта,

971
01:40:53,803 --> 01:40:57,002
и затем выпустили в дикую природу
после появления автомобилей.

972
01:40:57,160 --> 01:41:01,320
В 2008 году их численность
оценивалась примерно в 600 тысяч особей,

973
01:41:01,443 --> 01:41:03,886
и правительство создало проект
сокращения их численности,

974
01:41:03,970 --> 01:41:06,197
который снизил их популяцию вдвое,

975
01:41:06,222 --> 01:41:08,797
в основном через отстрел с вертолётов,

976
01:41:08,822 --> 01:41:12,110
но также и через отлов
с последующей перевозкой на бойню

977
01:41:12,135 --> 01:41:14,776
для экспорта мяса в США и на Ближний Восток.

978
01:41:14,801 --> 01:41:16,515
Эта практика продолжается и сегодня.

979
01:41:18,024 --> 01:41:22,028
Проведя всю свою жизнь на свободе,
без контакта с человеком,

980
01:41:22,053 --> 01:41:24,123
им совершенно чужды внезапная неволя

981
01:41:24,148 --> 01:41:25,736
и жестокое обращение.

982
01:41:38,457 --> 01:41:39,233
"Немного сердитый."

983
01:41:39,258 --> 01:41:40,931
"Да, братан, он сердит как…"

984
01:41:42,147 --> 01:41:44,357
"Пошла вперёд, тупая дрянь."

985
01:42:03,574 --> 01:42:05,962
Растёт количество диких верблюдов,

986
01:42:05,987 --> 01:42:09,167
отправляемых на верблюжьи молочные
фермы - развивающуюся отрасль,

987
01:42:09,192 --> 01:42:12,123
позиционирующую себя в качестве более здоровой альтернативы
продуктам из коровьего молока

988
01:42:12,150 --> 01:42:15,022
и менее затратной альтернативы
стрельбы с вертолётов.

989
01:42:18,457 --> 01:42:19,457
МЫШИ

990
01:42:19,457 --> 01:42:20,856
Используются для научных исследований,
как питомцы

991
01:42:20,956 --> 01:42:21,900
Текст читает
Сэди Синк

992
01:42:21,980 --> 01:42:23,757
Ежегодно только в Австралии
6-10 миллионов животных

993
01:42:23,782 --> 01:42:27,395
используются для исследований и тестирования,

994
01:42:27,511 --> 01:42:29,426
в том числе 1-2 миллиона мышей.

995
01:42:30,061 --> 01:42:34,208
Многие из этих экспериментов включают
хирургические операции вживую без обезболивания 

996
01:42:34,233 --> 01:42:36,500
или воздействие токсинов или инфекций.

997
01:42:37,441 --> 01:42:41,032
В конечном итоге все мыши,
подвергшиеся исследованиям и тестам будут убиты,

998
01:42:41,057 --> 01:42:43,448
поскольку по закону
не могут быть выпущенными из лаборатории.

999
01:42:43,643 --> 01:42:47,661
Удушение углекислым газом
или передозировка анестетиком изофлураном

1000
01:42:47,686 --> 01:42:50,544
в виде газа или инъекции -
два основных способа убийства мышей,

1001
01:42:50,569 --> 01:42:52,492
когда они выполнили свою задачу.

1002
01:42:53,000 --> 01:42:54,000
Газ изофлуран

1003
01:43:12,982 --> 01:43:15,753
Сегодня научные исследования и открытия

1004
01:43:15,818 --> 01:43:18,269
посвящены таким нюансам человеческой физиологии,

1005
01:43:18,314 --> 01:43:20,683
для которых животные не являются подходящими моделями.

1006
01:43:20,945 --> 01:43:24,924
Исследование, проведённое в США в 2015 году 
Национальными институтами здоровья,

1007
01:43:24,950 --> 01:43:27,686
обнаружило, что невероятные
95% всех лекарств,

1008
01:43:27,730 --> 01:43:30,664
которые оказались безопасными или эффективными
при тестировании на животных,

1009
01:43:30,691 --> 01:43:32,758
провалили испытания на людях.

1010
01:43:33,022 --> 01:43:35,764
Безосновательное доверие
к результатам испытаний на животных,

1011
01:43:35,808 --> 01:43:38,619
игнорируя потенциально более точные альтернативы,

1012
01:43:38,707 --> 01:43:40,538
такие как использование тканей и клеток человека,

1013
01:43:40,563 --> 01:43:43,722
трупов, симуляторов и компьютерных моделей,

1014
01:43:43,792 --> 01:43:47,399
может стоить здоровья и жизни десяткам тысяч людей…

1015
01:43:47,719 --> 01:43:49,386
и миллиардов животных.

1016
01:43:51,000 --> 01:43:52,500
ЭКЗОТИЧЕСКИЕ ЖИВОТНЫЕ

1017
01:43:52,600 --> 01:43:54,100
Используются для научных исследований,
развлечений

1018
01:43:54,200 --> 01:43:55,400
Текст читает
Хоакин Финикс

1019
01:43:55,461 --> 01:43:58,394
Сотни макак, игрунок и бабуинов

1020
01:43:58,420 --> 01:44:01,544
ежегодно предоставляются
австралийским исследовательским лабораториям

1021
01:44:01,569 --> 01:44:04,245
тремя предприятиями по разведению,
которые финансируется государством.

1022
01:44:04,270 --> 01:44:07,236
Скрытые от общественного внимания тщательной охраной,

1023
01:44:07,261 --> 01:44:11,011
эти лаборатории проводят множество
биомедицинских экспериментов

1024
01:44:11,036 --> 01:44:14,444
на этих очень умных животных,
а затем избавляются от них.

1025
01:44:14,574 --> 01:44:17,058
Других приматов держат в плену в цирках,

1026
01:44:17,083 --> 01:44:19,680
где они освобождаются от
крайней скуки в своей клетке

1027
01:44:19,705 --> 01:44:21,772
только для выступления перед зрителями…

1028
01:44:24,556 --> 01:44:26,400
или в зоопарках.

1029
01:45:02,720 --> 01:45:06,631
Львы и тигры в неволе в Австралии
служат той же цели.

1030
01:45:06,656 --> 01:45:09,300
Их жизнь полна скуки и неудовлетворённости

1031
01:45:09,325 --> 01:45:11,428
ради развлечения платящих посетителей.

1032
01:45:17,310 --> 01:45:21,662
Выставки этих и других экзотических животных
на первый взгляд могут вызвать удивление и восхищение,

1033
01:45:21,687 --> 01:45:25,696
но немногие посетители,
наблюдающие их достаточно долго,

1034
01:45:25,721 --> 01:45:28,415
замечают повторяющиеся действия,
которые свидетельствуют о психологической патологии,

1035
01:45:28,532 --> 01:45:33,146
распространённой среди животных в неволе,

1036
01:45:33,171 --> 01:45:34,641
называемой зоохозис.

1037
01:45:36,420 --> 01:45:38,640
В тропической жаре штата Квинсленд,

1038
01:45:38,665 --> 01:45:42,326
SeaWorld содержит в неволе
единственных в Австралии белых медведей.

1039
01:45:42,351 --> 01:45:44,548
Эти животные от природы приспособлены
к холодным арктическим условиям,

1040
01:45:44,573 --> 01:45:47,595
и, как было установлено,

1041
01:45:47,620 --> 01:45:51,245
на воле могут проплыть более 70 км
всего за 24 часа,

1042
01:45:51,270 --> 01:45:55,117
перемещась в среднем по 3000 километров в год.

1043
01:45:55,414 --> 01:45:57,449
Здесь они ограничены вольером

1044
01:45:57,474 --> 01:46:01,416
примерно 30x40 метров
в течение всей своей жизни.

1045
01:46:09,283 --> 01:46:10,783
ТЮЛЕНИ И ДЕЛЬФИНЫ

1046
01:46:10,783 --> 01:46:13,783
Используются для развлечений

1047
01:46:14,000 --> 01:46:16,000
Текст читает
Сиа

1048
01:46:19,467 --> 01:46:22,067
В зоопарках популярны шоу с тюленями,

1049
01:46:22,092 --> 01:46:25,999
где они обучены выполнять трюки в обмен на еду
перед большой аудиторией.

1050
01:46:26,148 --> 01:46:28,762
"Вот гарантия, что ваши морепродукты
приходят с такого хозяйства,

1051
01:46:28,787 --> 01:46:32,276
которое помогает защищать запасы
рыбы, рабочие места и природу."

1052
01:46:32,301 --> 01:46:35,773
За кулисами они томятся в маленьких загонах,
как любые другие животные в зоопарках,

1053
01:46:35,798 --> 01:46:39,877
постоянно плавая кругами
или крича от стресса.

1054
01:46:47,109 --> 01:46:52,396
Известно, что на воле
дельфины проплывают до 65 километров в день

1055
01:46:52,421 --> 01:46:55,030
и постоянно находятся в движении - ищут еду,

1056
01:46:55,055 --> 01:46:57,246
играют и борются внутри стаи.

1057
01:46:57,403 --> 01:46:59,513
Наряду с людьми и высшими приматами,

1058
01:46:59,538 --> 01:47:03,492
им присуще самосознание,
с признаками интуиции и сочуствия.

1059
01:47:03,773 --> 01:47:05,596
В неволе нет условий,

1060
01:47:05,621 --> 01:47:09,215
которые могут обеспечить
все поведенческие потребности 

1061
01:47:09,240 --> 01:47:11,394
этих высокоинтеллектуальных,
когнитивно сложных животных.

1062
01:47:11,419 --> 01:47:14,321
Около 80% дельфинов в Австралийском SeaWorld 

1063
01:47:14,346 --> 01:47:17,097
были разведены в неволе и никогда
не могут быть освобождены.

1064
01:47:17,141 --> 01:47:21,187
Вся их жизнь - ежедневные выступления за еду.

1065
01:47:21,637 --> 01:47:23,976
Достижение нужного уровня голода перед шоу -

1066
01:47:24,001 --> 01:47:27,181
важный фактор для хорошего выступления

1067
01:47:27,462 --> 01:47:31,026
в этом, вероятно, самом
популярном в парке аттракционе.

1068
01:47:31,495 --> 01:47:36,023
При ежегодной выручке
свыше $133 миллионов от продажи билетов

1069
01:47:36,048 --> 01:47:38,503
менее 1% расходуется на широко рекламируемые

1070
01:47:38,528 --> 01:47:42,743
инициативы исследования,
спасения и реабилитации.

1071
01:47:43,871 --> 01:47:46,804
В 1985 году Австралийское
федеральное правительство

1072
01:47:46,829 --> 01:47:49,002
постановило, что новые дельфинарии
не должны больше открываться,

1073
01:47:49,092 --> 01:47:51,174
а существующие - постепенно закрыты,

1074
01:47:51,199 --> 01:47:54,018
после того, как получило доказательства,

1075
01:47:54,043 --> 01:47:58,017
что китообразные в неволе страдают от стресса,
поведенческих аномалий,

1076
01:47:58,042 --> 01:48:00,679
проблем размножения, высокой смертности
и короткой продолжительности жизни,

1077
01:48:00,747 --> 01:48:04,676
хотя на первый взгляд они могут
казаться довольными своими условиями.

1078
01:48:05,455 --> 01:48:07,594
Сегодня осталось всего 2 объекта,

1079
01:48:07,619 --> 01:48:10,157
работающие благодаря лазейке,

1080
01:48:10,182 --> 01:48:13,621
которая позволяет им содержать и показывать
рождённых в неволе животных,

1081
01:48:13,646 --> 01:48:16,672
в том числе, выведенных от
спасённых диких дельфинов,

1082
01:48:16,697 --> 01:48:20,415
которые сами должны быть
реабилитированы и освобождены.

1083
01:48:20,527 --> 01:48:23,377
Эта практика спасения,
размножения и освобождения

1084
01:48:23,402 --> 01:48:25,962
позволяет паркам поддерживать
здоровый генофонд,

1085
01:48:25,987 --> 01:48:30,362
чтобы их шоу продолжались
и двери оставались открытыми.

1086
01:48:32,666 --> 01:48:34,801
В то время как паркам
дельфинов в Австралии

1087
01:48:34,846 --> 01:48:39,060
нельзя отлавливать и импортировать
здоровых диких особей,

1088
01:48:39,085 --> 01:48:42,009
это остаётся реальностью индустрии
животных развлечений в других частях мира.

1089
01:48:42,034 --> 01:48:46,248
Прибрежный японский город Тайдзи -
обычное место их отлова.

1090
01:48:46,397 --> 01:48:48,684
Каждый год с сентября по март

1091
01:48:48,709 --> 01:48:51,661
тысячи дельфинов и других
мелких китообразных,

1092
01:48:51,686 --> 01:48:54,551
загоняются в тихую бухту в Тайдзи

1093
01:48:54,576 --> 01:48:57,144
и затем жестоко убиваются местными рыбаками,

1094
01:48:57,169 --> 01:49:00,509
которые видят в них источник дохода
или воспринимают как вредителей (питающихся рыбой).

1095
01:49:00,535 --> 01:49:03,630
Тренеры дельфинариев были
замечены за помощью рыбакам

1096
01:49:03,656 --> 01:49:04,926
в сгоне дельфинов,

1097
01:49:04,951 --> 01:49:07,710
чтобы отобрать нескольких,
избавив их от убоя,

1098
01:49:07,737 --> 01:49:12,223
вместо этого отправив в аквариумы
и парки дельфинов по всему миру.

1099
01:49:16,395 --> 01:49:19,182
Если о величии и моральном прогрессе нации

1100
01:49:19,207 --> 01:49:21,808
можно судить по тому,
как она относится к животным…

1101
01:49:21,833 --> 01:49:24,166
то что это говорит об Австралии?

1102
01:49:27,905 --> 01:49:29,703
Что это говорит о Новой Зеландии?

1103
01:49:33,417 --> 01:49:34,617
О США?

1104
01:49:39,098 --> 01:49:40,098
О Канаде?

1105
01:49:41,879 --> 01:49:42,879
О Мексике?

1106
01:49:45,113 --> 01:49:46,379
О Великобритании?

1107
01:49:48,157 --> 01:49:49,157
Об Израиле?

1108
01:49:51,060 --> 01:49:52,060
Об Испании?

1109
01:49:54,557 --> 01:49:57,223
Что это говорит о нас, как о виде?

1110
01:49:58,592 --> 01:50:03,592
За всю мировую историю
619 миллионов человек были убиты в войнах.

1111
01:50:04,391 --> 01:50:07,466
Мы убиваем столько же животных
каждые 3 дня,

1112
01:50:07,755 --> 01:50:10,727
и это не считая рыбы и других морских существ,

1113
01:50:10,752 --> 01:50:13,678
смерти которых столь бесчисленны,
что их измеряют только в тоннах.

1114
01:50:13,700 --> 01:50:15,700
74 171 872 986 наземных животных (2016)
167 200 000 тонн рыбы (2016)

1115
01:50:24,074 --> 01:50:27,064
Но прежде чем убить, мы разводим их…

1116
01:50:29,877 --> 01:50:31,611
держим взаперти, эксплуатируем…

1117
01:50:32,097 --> 01:50:33,145
для еды…

1118
01:50:34,552 --> 01:50:35,619
развлечений…

1119
01:50:37,265 --> 01:50:38,265
одежды…

1120
01:50:39,930 --> 01:50:41,028
и исследований.

1121
01:50:42,186 --> 01:50:44,853
Вся их жизнь, от рождения до смерти,

1122
01:50:44,879 --> 01:50:48,278
контролируется индустрией,
которая заботится только о прибыли.

1123
01:50:50,096 --> 01:50:51,326
Империя…

1124
01:50:52,015 --> 01:50:53,098
страданий…

1125
01:50:53,508 --> 01:50:54,603
и крови.

1126
01:50:55,204 --> 01:50:59,074
Оплачиваемая потребителями, которым сообщают,
что с животными обращались этически.

1127
01:50:59,285 --> 01:51:01,712
"Свободный выгул", "местный, фермерский", "органический".

1128
01:51:01,790 --> 01:51:03,748
Говорят, что их убийство было гуманным,

1129
01:51:03,800 --> 01:51:07,112
что жестокости к животным
в нашей стране не бывает,

1130
01:51:07,316 --> 01:51:10,394
а если и бывает,
то наше правительство, наши власти

1131
01:51:10,419 --> 01:51:12,486
найдут и пресекут её.

1132
01:51:13,268 --> 01:51:16,907
И у нас, как потребителей,
мало оснований думать иначе,

1133
01:51:17,539 --> 01:51:20,055
потому что есть и использовать животных
считается нормальным.

1134
01:51:20,134 --> 01:51:21,601
Мы делали это всегда.

1135
01:51:22,176 --> 01:51:25,465
Потому что продукты на полках супермаркетов

1136
01:51:25,591 --> 01:51:28,850
далеки от живых индивидуумов,
которые когда-то существовали,

1137
01:51:28,981 --> 01:51:30,412
некоторые лишь недолго,

1138
01:51:30,821 --> 01:51:33,021
некоторые - в течение многих безотрадных лет.

1139
01:51:34,263 --> 01:51:38,798
Индивидуумы, которые разделяют с нами
и нашими домашними животными, которых мы так любим,

1140
01:51:38,876 --> 01:51:41,374
нашу способность чувствовать любовь…

1141
01:51:42,900 --> 01:51:43,900
счастье…

1142
01:51:46,700 --> 01:51:48,290
горе и печаль…

1143
01:51:49,371 --> 01:51:52,238
которые, как и мы, способны страдать…

1144
01:51:58,932 --> 01:52:00,927
желают жить…

1145
01:52:01,588 --> 01:52:02,588
быть свободными…

1146
01:52:05,735 --> 01:52:07,468
воспринимаемыми не в качестве объектов,

1147
01:52:08,061 --> 01:52:10,154
не предметами для использования другими,

1148
01:52:10,179 --> 01:52:12,943
а теми, кем являемся мы.
Индивидуумами.

1149
01:52:13,324 --> 01:52:14,842
Полноправными существами,

1150
01:52:14,867 --> 01:52:16,639
а не производственными единицами.

1151
01:52:16,664 --> 01:52:17,862
Не капиталом.

1152
01:52:17,887 --> 01:52:21,154
Он, она или они, но не "это".

1153
01:52:22,357 --> 01:52:23,460
Правда в том,

1154
01:52:23,563 --> 01:52:26,696
что не существует гуманного способа
убить того, кто хочет жить.

1155
01:52:27,493 --> 01:52:29,582
И это вопрос не условий жизни,

1156
01:52:29,634 --> 01:52:31,706
не лучшего способа делать неправильные вещи,

1157
01:52:32,025 --> 01:52:34,825
вопрос не о бОльших клетках,
менее плотном содержании,

1158
01:52:34,853 --> 01:52:36,253
или менее болезненном газе.

1159
01:52:38,566 --> 01:52:41,009
Мы говорим себе,
что они прожили хорошие жизни,

1160
01:52:41,034 --> 01:52:42,879
и в конце они не знают, что их ждёт

1161
01:52:42,932 --> 01:52:44,233
и ничего не почувствуют.

1162
01:52:44,696 --> 01:52:45,696
Но они знают и чувствуют.

1163
01:52:45,828 --> 01:52:48,384
В последние часы, минуты и секунды

1164
01:52:48,409 --> 01:52:51,233
всегда есть страх,
всегда есть боль…

1165
01:52:51,560 --> 01:52:52,806
запахи крови…

1166
01:52:54,000 --> 01:52:56,276
крики сородичей,

1167
01:52:56,445 --> 01:52:58,598
с которыми они прожили свою жизнь.

1168
01:52:59,254 --> 01:53:01,551
Никогда нет готовности
или желания умирать,

1169
01:53:02,005 --> 01:53:04,054
а, скорее, есть отчаянное стремление жить,

1170
01:53:05,121 --> 01:53:07,476
неистовая борьба до последнего вздоха.

1171
01:53:08,393 --> 01:53:10,625
И никогда к ним не проявляют
милосердие или доброту,

1172
01:53:10,807 --> 01:53:11,873
вместо этого издеваются,

1173
01:53:13,122 --> 01:53:14,277
высмеивают,

1174
01:53:15,027 --> 01:53:15,887
пинают,

1175
01:53:15,912 --> 01:53:16,767
избивают,

1176
01:53:20,297 --> 01:53:21,528
швыряют как мусор,

1177
01:53:21,553 --> 01:53:24,949
или отправляют в мясорубку
потому что родились не того пола.

1178
01:53:26,434 --> 01:53:28,034
Мы отбираем у них детей.

1179
01:53:29,474 --> 01:53:30,941
Мы отнимаем у них свободу.

1180
01:53:32,671 --> 01:53:34,005
Мы забираем у них жизнь,

1181
01:53:34,141 --> 01:53:37,038
отправляя здоровыми и целыми на бойню,

1182
01:53:37,063 --> 01:53:39,936
из которой они выходят упакованными кусочками,

1183
01:53:40,165 --> 01:53:43,335
и мы говорим себе,
что каким-то образом по пути

1184
01:53:43,360 --> 01:53:45,816
произошло нечто гуманное и этичное.

1185
01:53:46,459 --> 01:53:48,798
При этом мы вредим и себе.

1186
01:53:48,838 --> 01:53:52,040
"Сегодня утром Всемирная Организация
Здравоохранения опубликовала отчёт

1187
01:53:52,065 --> 01:53:55,213
об опасности переработанного
и красного мяса…"

1188
01:53:55,754 --> 01:53:57,228
Мы уничтожаем окружающую среду,

1189
01:53:57,253 --> 01:54:02,426
вырабатывая посредством животноводства
больше парниковых газов, чем в любой другой отрасли,

1190
01:54:02,540 --> 01:54:05,704
уничтожая наши леса и убивая местных животных,

1191
01:54:05,729 --> 01:54:07,331
чтобы освободить место для ферм.

1192
01:54:08,958 --> 01:54:11,442
Мировая популяция одного только крупного рогатого скота
потребляет столько еды,

1193
01:54:11,466 --> 01:54:15,306
что этих калорий хватило бы,
чтобы прокормить 8,7 миллиардов человек.

1194
01:54:15,842 --> 01:54:19,636
При этом каждый девятый человек,
а это 795 миллионов,

1195
01:54:19,881 --> 01:54:25,111
страдает от хронического недоедания,
а 844 миллионам не хватает чистой воды.

1196
01:54:25,344 --> 01:54:28,944
В то время как 1000 литров воды
используется для производства 1 литра молока 

1197
01:54:28,969 --> 01:54:32,217
и 15 000 литров - для 1 килограмма говядины.

1198
01:54:33,364 --> 01:54:36,697
Несмотря на это,
мы продолжаем оправдывать животноводство,

1199
01:54:36,722 --> 01:54:40,485
утверждая, что это нормально,
необходимо и естественно,

1200
01:54:40,510 --> 01:54:43,416
что животное царство
или некоторые виды внутри него

1201
01:54:43,520 --> 01:54:48,139
уступают нам, поскольку у них нет
особого типа интеллекта,

1202
01:54:48,164 --> 01:54:51,126
потому что они слабее
и не могут защитить себя.

1203
01:54:51,179 --> 01:54:53,976
Мы считаем, что наше видимое превосходство

1204
01:54:54,028 --> 01:54:57,798
даёт нам право применения силы,
использование власти и владычество над теми,

1205
01:54:57,823 --> 01:55:02,784
кого мы считаем низшими,
ради наших собственных недальновидных целей.

1206
01:55:03,754 --> 01:55:06,879
Такие же оправдания использовались ранее:

1207
01:55:07,259 --> 01:55:09,492
белыми людьми, чтобы поработить чёрных

1208
01:55:09,517 --> 01:55:11,674
или чтобы отнять их землю и детей…

1209
01:55:12,460 --> 01:55:14,727
нацистами, чтобы убивать евреев…

1210
01:55:15,356 --> 01:55:17,679
мужчинами, чтобы заставлять молчать
и угнетать женщин.

1211
01:55:19,129 --> 01:55:22,088
Неужели мы обречены повторять
историю снова и снова?

1212
01:55:22,812 --> 01:55:26,197
Неужели этот комплекс превосходства,
этот чистый эгоизм

1213
01:55:26,222 --> 01:55:28,483
определяет нас как вид?

1214
01:55:29,109 --> 01:55:31,458
Или мы способны на что-то большее?

1215
01:55:32,796 --> 01:55:36,413
"Вы только что пообедали, и как бы тщательно
не была скрыта скотобойня от вашего взгляда, 

1216
01:55:36,457 --> 01:55:40,215
какое бы расстояние не разделяло вас -
соучастие налицо."

1217
01:55:40,315 --> 01:55:41,000
Ральф Уолдо Эмерсон

1218
01:55:47,000 --> 01:55:50,000
Сценарист, режиссёр, монтаж и продюсер
Крис Делфорс

1219
01:55:51,000 --> 01:55:54,000
Ассистент режиссёра
Лисси Джейн

1220
01:56:01,000 --> 01:56:02,900
Текст читали
Хоакин Финикс, Руни Мара,

1221
01:56:03,000 --> 01:56:05,000
Сиа, Сэди Синк,
Кэт Вон Ди, Крис Делфорс

1222
01:56:05,561 --> 01:56:08,995
Мы только вернулись в мотель
и посмотрели ролик, снятый сегодня,

1223
01:56:09,020 --> 01:56:11,562
с новорожденным ягнёнком
из загона для скота на бойне.

1224
01:56:11,587 --> 01:56:14,104
Мы думаем, что он может быть ещё жив,
так что мы возвращаемся.

1225
01:56:16,000 --> 01:56:18,000
Оригинальная музыка
Эшер Поуп

1226
01:56:32,000 --> 01:56:35,000
Главные исследователи
Крис Делфорс, Лисси Джейн, Мэттью Л.

1227
01:56:39,000 --> 01:56:43,000
Команда исследователей по стране

1228
01:56:54,000 --> 01:56:56,000
Сопродюсер
Шон Монсон

1229
01:56:59,000 --> 01:57:02,000
Ассистенты-продюсеры
Мэттью Линч, Лисси Джейн

1230
01:57:10,000 --> 01:57:13,000
Исполнительные продюсеры

1231
01:57:57,000 --> 01:58:00,000
Ассоциированные продюсеры

1232
01:58:14,000 --> 01:58:17,000
Основная съёмка

1233
01:58:25,000 --> 01:58:27,000
Сбор информации

1234
01:58:28,000 --> 01:58:31,000
Статистика по убою
Помощь по сценарию
Улучшение качества дикторского теста

1235
01:58:40,000 --> 01:58:42,000
Дополнительный отснятый материал
(Австралия и международный)

1236
01:59:08,000 --> 01:59:10,000
Благодарности

1237
01:59:17,000 --> 01:59:19,000
…а также многим анонимным
исследователям и спасателям на фронтах.

1238
01:59:23,000 --> 01:59:25,000
Финансовые соучастники